Attack, indestructible, on the mend / Ataque, indestructible, en vías de recuperación

La versión en español está después de la versión en inglés.

Moose improved considerably last night. He’s eating very little, but he does try. He doesn’t like people food (canned tuna and salmon) and hates the liquid they’re packed in. We knew that but tried again anyway. Oh well. Still he was affectionate, active, and playful last night. He and Dudo ran around the house and all over the terrace. Dudo continued to be kind and gentle, and very patient. Moose was feeling so good that we actually saw him try and immobilize Dudo by clamping his jaw down on the nape of his neck. Before we could yell at him he was independently reminded. It hurt! Still, the big stinker made the effort. We look forward to getting Tuesday over with. Poor San Geraldo has to get him back in his travel cage. Maybe the most stressful event of it all.

We were back at the hospital for me today to see my surgeon, two nurses, and another doctor. It was like a party. I’m healing well. The thick, tight bandage has been removed. And I’ve now got a simple bandage that I’ll reapply for two more days. I can shower normally tomorrow (no plastic bag on my foot). And without that tight and thick bandage, I’m already walking more comfortably. There were two tiny little incisions with one stitch in each. I don’t have to go back for a month. Amazing that he could cut out and reattach bones in that little space. My career as a foot model may be back in swing.

We had lunch at Tynan and Elena’s again Sunday. What a pleasure. They replaced the chair “I broke” last week with one from the terrace that appears to be indestructible. I’ll have to give it a good go! The photo at top is a view from their living room balcony.

Moose mejoró considerablemente anoche. Come muy poco, pero lo intenta. No le gusta la comida de la gente (atún y salmón enlatados) y odia el líquido que contienen. Lo sabíamos, pero lo intentamos de nuevo de todos modos. Oh bien. Pero anoche estuvo activo y juguetón. Él y Dudo corrieron por la casa y por toda la terraza. Dudo siguió siendo amable, gentil y muy paciente. Moose se sentía tan bien que lo vimos intentar inmovilizar a Dudo apretando su mandíbula sobre su nuca. Antes de que pudiéramos gritarle, rápidamente le recordaron que no podía hacerlo porque le dolía, pero aun así el gran apestoso hizo el esfuerzo. Esperamos terminar el martes. El pobre San Geraldo tiene que volver a meterlo en su jaula de viaje. Quizás el evento más estresante de todo.

Hoy regresamos al hospital para ver a mi cirujano, dos enfermeras y otro médico. Fue como una fiesta. Me estoy recuperando bien. Le han quitado el vendaje grueso y apretado. Y ahora tengo un vendaje simple que volveré a poner por dos días más. Mañana podré ducharme normalmente (sin bolsa de plástico en el pie). Y sin ese vendaje apretado y grueso, ya camino más cómodamente. Había dos pequeñas incisiones con un punto en cada una. No tengo que volver hasta dentro de un mes. Es sorprendente que pudiera cortar y volver a unir huesos en ese pequeño espacio. Mi carrera como modelo de pies puede estar de nuevo en marcha.

Almorzamos nuevamente en casa de Tynan y Elena el domingo. Qué placer. Reemplazaron la silla que “rompí” la semana pasada por una de la terraza que parece indestructible. ¡Tendré que intentarlo bien! La foto de arriba es una vista desde el balcón de su sala de estar.

• Garlic bread with or without Worcestershire sauce (or as it was commonly known, “What’s dis here sauce?”). How do YOU pronounce it? Four syllables, three syllables, two syllables? Emphasis on the CES? Shear? Shire?
• Pan de ajo con o sin salsa inglesa (Worcestershire sauce).
• Pastel de arroz (rice cake or rice pie) one of Elena’s favorites from her childhood in Bilbao. It contains no rice but it tastes a bit like rice pudding.
• Pastel de arroz uno de los favoritos de Elena desde su infancia en Bilbao. No contiene arroz pero sabe un poco a arroz con leche.
• Alexander showing off his lounge wear. He’s got a cold, and had a volleyball game Saturday, went out partying that night, and got up early Sunday for another volley ball game a couple of hours away in Granada. He drove home, went back to bed, and got up for lunch around 3. He didn’t get much sympathy.
• Alexander mostrando su ropa de salón. Está resfriado y tuvo un partido de voleibol el sábado, salió de fiesta esa noche y se levantó temprano el domingo para otro partido de voleibol a un par de horas de distancia, en Granada. Condujo a casa, volvió a la cama y se levantó para almorzar alrededor de las 3. No recibió mucha simpatía.
• Elena’s superb, homemade patxaran. (Click here.)
• El magnífico patxaran casero de Elena. (Haz clic aquí.)
• I didn’t eat the blackthorn berry.
• No comí la baya del endrino.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla and then Fuengirola, Spain. And now Córdoba.

46 thoughts on “Attack, indestructible, on the mend / Ataque, indestructible, en vías de recuperación”

  1. It’s almost like you and moose are healing up together! And that first picture in the post is down right beautiful, how blue the sky is. As far as Alexander goes I’d rather have pictures of him taking the lounge wear off!!

    1. Mistress Borghese:
      I’m going to pass that on to Alexander and watch him blush. Sunday was so beautiful, I had to get out and take a picture of that view and sky. Same color today.

      1. Yes, please do and report back….but I’ll give you something real good to say to him from me, that would really make him blush!!!!!

        I do find those who are easily shocked, should be shocked more often.

        1. Mistress Borghese:
          He IS our friends’ son, so I’ll limit what I share with him!

  2. It’s “Wooster-sher” sauce! Like “Lester” (Leicester) Square, “Gloster” (Gloucester) Road, and so on, we Brits don’t pronounce the “ces” bit.

    Never underestimate the “indestructible” nature of anything with your track record… Jx

    PS Alexander and his lounge wear – is there room for another one in there? 😈

  3. I pronounce it with three syllables, emphasis on the first.

    That pie looks delicious. Have you ever had chess pie? It looks like it might be similar.

    1. Kelly:
      Our English friends are entertained by American’s varied pronunciations. I’ve never had a chess pie.

      1. You can take my word for it- you would very much like a chess pie. It’s a southern thing.
        Ms. Moon

  4. I am ashamed to admit that I think I pronounce it “Wooster-shire.” I try just not to say the word.
    So glad that your foot is doing so well! And that Moose is doing better too. How sweet of Dudo to be gentler than usual.
    I wonder if I can find a recipe for pastel de arroz. I believe I need some.
    Ms. Moon

    1. MsMaryMoon:
      Pastel de arroz is very, very mild in flavor. Moose is doing fine, although we had to leave him today at the vet overnight. None of us are happy about that. It’s a bit of a changing story.

    1. mcpersonalspace54:
      He’ll be at the vet overnight. The story changed a bit when we took him in today, but he’ll be fine. We all just have to survive being separated for one night.

  5. I’ve always pronounced it as “Woos-TA-shur”, but I had a co-worker once who called it Woodchuck sauce. And I guess I’ve also been butchering the King’s English for many years now by pronouncing Gloucester as “Glawchester”, LOL!

    Sounds like Moose is on the mend if he’s wanting to fight with Dudo again — good luck to SG when he has to wrassle him into the travel carrier again!

    That Pastel de arroz looks tempting — is it very sweet? It reminded me of Flapper Pie which is a firm custard pie with a thin bottom crust. Too bland for me, as I prefer lemon meringue or sour cherry pie…

    1. Tundra Bunny:
      I was helped with pronunciation by the fact I had English family, and also having lived in Boston for a while. Pronunciation of certain words is very similar. You would have known better had you had the Gorton’s Fish ads on television. The sang about the Gloucester fisherman and pronounced it correctly. Just got back from the vet. There’s more to the story, but Moose will be fine. We are exhausted. The pastel de arroz is not very sweet. It’s mild and maybe even a little salty. I have a feeling it would be too bland for you. I LOVE lemon meringue pie. SG makes the best!

    1. Bob:
      The chair is really comfortable, too. I’ll have to break the rest of the old ones.

    1. Jim:
      Not as straightforward as we had hoped today. But all is well. Moose is at the vet and we’ll bring him back home tomorrow afternoon. I don’t know which of us is more stressed.

    1. Judy C:
      Today was a bit different than we were told it would be. Great vet. The previous vet was very nice but his English wasn’t as good as he thought it was and he explained things incorrectly. We could have spoken in Spanish but he was happy to speak in English and that was great for SG. Anyway, Moose is staying overnight and we’ll pick him up tomorrow afternoon. All four of us are a bit stressed. But he will be fine.

  6. Boud here with the definitive WOOS-tuh-shur sauce.

    You could consider a second income stream as a chair tester. Is there a furniture factory near you? Even get foreign assignments, fitting vacation around them.

    I’ll be glad when the dental care is done. Then you’ll have the fun of a kitty coming out of anaesthesia. They insist in trying to climb when they can’t, and you get to catch them when they don’t stick the landing.

    1. Boud:
      Many of our English friends call it Woos-tuh sauce. It’s just like asking an American how to pronounce something. SG and I speak different languages. I don’t think I’d long survive that second income stream. Poor Moose is staying at the vet overnight. We’re all stressed.

  7. werstasure sauce–Do I come even close to pronouncing it correctly? You and Moose are recovering at the same time. I wonder what sort of accident you can have that will break the indescructible chair. I look forward to reading about it as long as you don’t really hurt yourself.

    Love,
    Janie

    1. janiejunebug:
      Whatever you say is perfect. But, no, not even close. Poor Moose is at the vet now and won’t be home until tomorrow afternoon. I’m greatly improved without the big bandage on my foot. But I’m not tap-dancing.

  8. I’ll be passing through Fuengirola on 25/6 April and can personally teach you how to pronounce that sauce. Please get in touch if you want to take up this offer!

    1. Margaret:
      Are you serious about Fuengirola? I would love to have coffee and hear your version. We have English friends who pronounce it as 2 syllables and others who pronounce it as 3. I flip flop. Let me know!

  9. I pronounce it WOR-SESTER-SHIRE, and no wait person has ever bothered to correct me. I once saw a Bugs Bunny cartoon where he tried to pronounce it in that Brooklyn accent of his but gave up.

    1. Kirk:
      I’m going to look for that Bugs Bunny clip on YouTube. And, yeah, WOR-SESTER-SHIRE is not one of the standard versions.

      1. I think it’s a cartoon about Robin Hood. In fact, a non-cartoon Errol Flynn makes a cameo at the end. If I’m wrong, it’s got to be some other cartoon that takes place in the Middle Ages.

        1. Kirk:
          I remember the Robin Hood cartoon. I’ll go in search of Worcestershire sauce later today!

  10. We have a English friend who says, “Wooster SAUCE” with the accent on “sauce.” The double “O” rhymes with “book.” at least in my dialect. The Shire is dropped. Poor hobbits.

    When I was a kid, I used to say Woostershire-shear-shire shaush. I occasionally still do. In this case, “shire” rhymes with “tire.”

    1. Walt the Fourth:
      That’s how most of our English friends pronounce it, Wooster, and exactly how you describe it. I lived on Worcester Square in Boston, and that’s how it was pronounced there, too.

  11. I’m really behind on reading blogs. I had to go back to see what happened to Moose. I’m glad he’s okay! And you too, of course.

  12. Wost-A-Shire sauce, I spoke at a conference in Massachussets and the host simply said, don’t try, we don’t know how to pronounce it either. Moose is in good hands.

    1. David:
      Having lived in Boston and with friends and family in England, I know a couple of acceptable ways to say it. But I love all the variations.

  13. Worstersheer — that’s how I say it. Alexander is adorable in his loungewear! Is a blackthorn berry the same as a sloe?

    1. Steve:
      I’m between Woostershur and Wooster. Yep, a blackthorn fruit is the same as a sloe berry. The trees grow up north and Elena brings home a bunch when she visits each year. She then makes her own Patxaran, and since having hers I don’t enjoy what is served in restaurants.

Please share your thoughts...

Discover more from Moving with Mitchell

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading