Three’s A Crowd / Tres Son Multitud

La versión español está después de la primera foto.

LOOKING FOR A bit of “me” time Thursday, I really identified with two ring-tailed lemurs who sat quietly on a log only to be overrun by their extended family. But when their extended family left as suddenly as they arrived, my two friends looked a bit lonely, which I guess is not much different from how I feel. I want to be alone… until I’m left alone.

I wonder if a couple of the males had had a “stink fight.” They really do that. They cover their tails with their scent and then waft it at their opponents. I’m sure we all know someone who does that.

Twelve lemur photos. Because it struck me funny. (Click the images for bigger lemurs.)

BUSCANDO UN POCO de tiempo “yo” el jueves, realmente me identificé con dos lémures de cola anillada que se sentaron en silencio en un tronco solo para ser invadidos por su familia extendida. Pero cuando su familia extendida se fue tan repentinamente como llegaron, mis dos amigos parecían un poco solos, lo que supongo que no es muy diferente de cómo me siento. Quiero estar solo … hasta que me quede solo.

Me pregunto si un par de hombres tuvieron una “pelea apestosa”. Ellos realmente hacen eso. Cubren sus colas con su aroma y luego lo arrojan a sus oponentes. Estoy seguro de que todos conocemos a alguien que hace eso.

Doce fotos de lémures. Porque me pareció gracioso. (Haz clic en las imágenes para lémures más grandes.)

DUDO THIS MORNING. “OH, BIRDIES, I’M LONELY…”
DUDO ESTA MAÑANA. “OH, PAJARITOS, ESTOY SOLITARIO…”

Duck, Duck, Moose / Pato, Pato, Alce

We didn’t play the children’s game “Duck, Duck, Goose” while we were in Northern Norway. But we did see them. And moose and reindeer, too. Mostly moose.

No jugamos el juego de los niños “Pato, Pato, Ganso” mientras estábamos en el norte de Noruega. Pero los vemos. Y alces y renos, también. Principalmente alces.

REINDEER / RENOS

OYSTERCATCHER / OSTRERO

GREYLAG GOOSE / ÁNSAR COMÚN
EIDER
Y MOOSE / Y ALCE

A bit of trivia: 
In Minnesota, according to Erin Scwab (click here to meet her), San Geraldo’s god-daughter, they didn’t play “Duck, Duck, Goose.” They played “Duck, Duck, Grey Duck.” For example, instead of saying “duck, duck, duck, duck, duck, duck, duck, GOOSE,” they say “Red duck, yellow duck, green duck, GRAY duck!” Much more exciting.

Un poco de trivia:
En el estado de Minnesota, según Erin Schwab (haz clic aquí para conocerla), la ahijada de San Geraldo, ellos no jugaron “Pato, Pato, Ganso”. Jugaron “Pato, Pato, Pato Gris”. Por ejemplo, en lugar de decir “pato, pato, pato, pato, pato, pato, pato, GOOSE”, dicen “pato rojo, pato amarillo, pato verde, pato GRIS!” Mucho más emocionante.