The Last Of The Torrijas / La Última De Las Torrijas


Friday morning, our neighbors stopped by to thank us again for the delicious torrijas made by San Geraldo. I thought I’d be kind and give them some more, but San Geraldo quickly said, “There are only two left.”

Without hesitation, (and very kindly) I told our neighbors, “You’re out of luck!”

San Geraldo made grilled ham and cheese sandwiches for lunch and placed the last of the torrijas on our plates. The sandwich was good but I only had eyes for my last torrija.

El viernes por la mánana, nuestros vecinos se detuvieron a agradecer nuevamente por las deliciosas torrijas hechas por San Geraldo. Pensé que sería amable y les daría algo más, pero San Geraldo dijo, “¡Solo quedan dos!”

Inmediatamente, (y muy amablemente) le dije a nuestros vecinos, “Vosotros estáis fuera de suerte!”

Para almuerzo, San Geraldo hizo sándwiches de jamon y queso (fundido), y colocó las ultimas de las torrijas en nuestros platos. El sándwich era bueno, pero sólo tenía ojos para mi última torrija.

Today, San Geraldo went shopping. He came home with more special torrijas bread. (Torrijas can be made with “un-special” bread, but our friend The Goddess Elena says it’s better this way, and we always do whatever she says.)

Hoy, San Geraldo fue de compras. Llegó a casa con mas pan de molde (especial torrijas). (Torrijas se puede hacer con pan “no especial”, pero nuestra amiga La Diosa Elena dice que es mejor así, y siempre hacemos lo que ella dice.)

ANOTHER DOUBLE BATCH, BECAUSE SAN GERALDO DOESN’T DO ANYTHING IN HALVES.
OTRO LOTE DOBLE, PORQUE SAN GERALDO NO HACE NADA A LA MITAD.