According to Emily Dickinson / De Acuerdo a Emily Dickinson

La versión español está después de la versión inglés.

I’VE BEEN A bit moody lately. Can you imagine?
If you know me at all, you can imagine.

I’ve tried to figure out what’s bringing me down THIS time.

Summer is over.
But I live on the Costa del Sol where it often feels like summer even when it’s not.

Our months of activity and travel have settled down.
But I wanted them to settle down.

We are surrounded by some pretty wonderful people.
We’re also surrounded by the rest of the human race (not all so wonderful).

San Geraldo has been suffering with seasonal allergies.
But, he made his excellent chicken soup (OK, that’s still kind of sad; SOMEONE should have made it FOR him). Although I did buy nice rolls at the bakery and Häagen-Dazs ice cream for dessert.

And, finally, it’s November and winter is approaching.
American poet Emily Dickinson (1830–1886) once wrote to a friend: “November always seemed to me the Norway of the year.” I wish this November would seem that way to me. THEN I’d be happy (maybe).

Speaking of Norway, I recently finished that book I bought for San Geraldo at Cousin Tora’s favorite bookstore in Trondheim (click here). Just as the title said: They [DO] both die at the end! Poor choice?

And speaking of choices, take a walk around town with me.

.

HE ESTADO UN poco malhumorado últimamente. ¿Puedes imaginar?
Si me conoces, te lo puedes imaginar.

He tratado de descubrir qué me está deprimiendo ESTA VEZ.
Se acabó el verano. Pero vivo en la Costa del Sol, donde el verano a menudo parece verano incluso cuando no lo es.

Nuestros meses de actividad y viajes se han calmado.
Pero quería que se establecieran.

Estamos rodeados de gente maravillosa.
También estamos rodeados por el resto de la raza humana (no todos son tan maravillosos).

San Geraldo sufre de alergias estacionales.
Pero, él hizo su excelente sopa de pollo (OK, eso todavía es un poco triste; ALGUIEN debería haberlo hecho por
ÉL). Aunque compré buenos panecillos en la panadería y el helado Häagen-Dazs para el postre.

Y, finalmente, es noviembre y se acerca el invierno.
La poeta estadounidense Emily Dickinson (1830-1886) le escribió una vez a una amiga: “Noviembre siempre me pareció la Noruega del año”.
Deseo que este noviembre me parezca así. ENTONCES sería feliz (quizas).

Hablando de Noruega, recientemente terminé el libro que compré para San Geraldo en la librería favorita de Prima Tora en Trondheim (haz clic aquí).
Y como dice el título: ¡Ambos mueren al final! ¿Mala elección?

Y hablando de opciones, dé un paseo por la ciudad conmigo.

The Cure

Less than a week until I can stop strolling and begin hustling these buns again. Meanwhile, I’ve had a miserable allergy attack this week, spending several days in bed. Trying to not suddenly jerk my head in the middle of a sneezing or coughing fit has been challenging. But my eye seems to have survived all assaults.

Besides, I think I found the cure for my allergies.

First Cure Theory:
Sunday, our friend Kristina gave me a 500-gram (1-pound) box of Swedish/Finnish chocolates. I was feeling so miserable that I didn’t even unseal the box until Wednesday. I then had a couple of chocolates and was feeling much better later that day.

Second Cure Theory: 

San Geraldo came home Wednesday afternoon from the market with some chips and surprisingly good ready-made guacamole. I commented on how much better I was feeling later that afternoon.

Third Cure Theory: 
Of course, it could be that the weather changed. We went from several dry, warm, summery days, with breezes from all directions stirring up every kind of pollen and dust to a Wednesday afternoon and night of fog and humidity blowing in off the sea.

Then again, it could just be that my allergies have started to run their course, like they always do, and will return another time.

Nah! I’m going with the chocolate cure. Even if I’m wrong, what’s a little extra suffering?

Tuesday, Wednesday, stay in bed…

I’m Gonna Get Up, I’m Gonna Get Out

This barometric pressure/seasonal allergy stuff has gotten old. I really need to get out of the house.

But first, I really need to give some thought to what I’ll wear in public.

MY COPY OF A COPY OF A COPY OF DIOR.
(TAKEN WHILE THE “STOPCOLD” MEDICINE WAS WORKING.)
MORE ACCURATE COLOUR. (TOO MUCH SUNSHINE EARLIER.)
NOT REALLY FAKE DIOR: GEOFFREY BEENE AND CHAPS.



There’s gotta be something better than this … outfit.