What did I miss? / ¿Qué me perdí?

La versión en español está después de la versión en inglés.

I GOT OUT OF BED this morning (it was a very long night) and had breakfast. I made tea for me, coffee for San Geraldo. He served us the last two slices of apple cake (which he still insists on calling apple tart and/or coffee cake — click here). I made us two more cups — tea and coffee. I served the boys when the clock chimed 10:30. A while later, I went back to bed. I got out of bed a couple of hours after that and we had lunch. I washed the dishes and went back to bed. I got out of bed in time to catch the sunset.

Tonight we’re doing take-away pizza. Because we’re both a bit burnt out from preparing and cleaning up after nearly a year of three meals a day at home. It’s just not our style, but we’ve done very well.

San Geraldo’s birthday is Thursday. I know so many people with birthdays in February; did their parents have spring fever? (I’ll have to explain this to SG who will tell me February is winter.)

Anyway, I suggested that Thursday we have lunch at Joe’s Tacos, a small place along the beach I’ve always wondered about. Mexican and Southwestern American food is risky around here. But I met Joe on my walk Saturday and he’s from Southern California. We joked about Fuengirola Mexican and he gave me hope.

And now it’s time for me to clean up the kitchen once more, but I’m not complaining. San Geraldo has banana bread (with chocolate chips) in the oven.

.

SALÍ DE LA CAMA ESTA mañana (fue una noche muy larga) y desayuné. Hice té para mí, café para San Geraldo. Nos sirvió las dos últimas rebanadas de tarta de manzana (que todavía insiste en llamar tarta de manzana y / o tarta de café — haz clic aquí). Nos preparé dos tazas más — té y café. Serví a los chicos cuando el reloj dio las 10:30. Un rato después, volví a la cama. Me levanté de la cama un par de horas más tarde y almorzamos. Lavé los platos y volví a la cama. Me levanté de la cama a tiempo para ver la puesta de sol.

Esta noche haremos pizza para llevar. Porque los dos estamos un poco agotados por preparar y limpiar después de casi un año de tres comidas al día en casa. No es nuestro estilo, pero lo hemos hecho muy bien.

El cumpleaños de San Geraldo es el jueves. Conozco a mucha gente que cumple años en febrero; ¿sus padres tenían fiebre primaveral? (Tendré que explicarle esto a SG, quien me dirá que febrero es invierno).

De todos modos, sugerí que el jueves almorzáramos en Joe’s Tacos [Tacos de Joe], un pequeño lugar a lo largo de la playa que siempre me había preguntado. La comida mexicana y del suroeste de Estados Unidos es peligrosa por aquí. Pero conocí a Joe en mi caminata el sábado y es del sur de California. Bromeamos sobre el Fuengirola mexicano y me dio esperanzas.

Y ahora es el momento de que vuelva a limpiar la cocina, pero no me quejo. San Geraldo tiene pan de plátano (con chispas de chocolate) en el horno.

.

What you didn’t see was Dudo cleaning up Moose’s plate before he left the kitchen.
Lo que no viste fue a Dudo limpiando el plato de Moose antes de que saliera de la cocina.