Not the boss of me / No el jefe de mi

La versión en español está después de la versión en inglés.

To be clear, Dudo and Moose are the boss of me. Last week I bought them four new toys. I spent about €12 and they played for about 12 minutes. I also brought home my three pairs of shoes in a large paper shopping bag. It’s Dudo’s favorite new toy. He sits inside for a half hour at a time. He loves to attack it noisily, especially when he wants to vent his frustration at my delay in giving him more wet food. He sits quietly inside and waits for Moose to come by at which point he comes flying out as if released by a sling shot. I don’t like mess but that bag has sat on my office floor for more than a week. I also hate when closet doors are left open. However, Dudo hates when any door is closed (and he lets me know it). So my closet door sits open most of the time. I suppose it’s good for me. But Dudo needs to lighten up, too.

I’m still on a high from our Sunday lunch at Tynan and Elena’s. I’m going to head into Málaga for the day to explore a neighborhood that I’ve learned has great public art. There’s a possibility of rain and clouds as the week progresses. Today is another glorious Costa del Sol day. I’m sure I’ll have several hundred photos to share.

.

Para ser claros, Dudo y Moose son los jefes de mi. La semana pasada les compré cuatro juguetes nuevos. Gasté unos 12€ y tocaron unos 12 minutos. También traje a casa mis zapatos nuevos en una bolsa grande de papel. Es el nuevo juguete favorito de Dudo. Se sienta dentro durante media hora a la vez. Le encanta atacarlo ruidosamente, especialmente cuando quiere desahogar su frustración por mi retraso en darle más comida húmeda. Se sienta en silencio adentro y espera a que pase Moose, momento en el que sale volando como si lo hubiera lanzado una honda. No me gusta el desorden, pero esa bolsa ha estado en el suelo de mi oficina durante más de una semana. También odio cuando las puertas de los armarios se dejan abiertas. Sin embargo, Dudo odia cuando se cierra cualquier puerta (y me lo hace saber). Así que la puerta de mi armario permanece abierta la mayor parte del tiempo. Supongo que es bueno para mí. Pero Dudo también necesita relajarse.

Todavía estoy en lo alto de nuestro almuerzo dominical en casa de Tynan y Elena. Voy a ir a Málaga por el día para explorar un barrio que he aprendido que tiene un gran arte público. Existe la posibilidad de lluvia y nubes a medida que avanza la semana. Hoy es otro día glorioso en la Costa del Sol. Estoy seguro de que tendré varios cientos de fotos para compartir.

• A flower fell off the second desert rose and landed in the euphorbia below it.
• Una flor se cayó de la segunda rosa del desierto y aterrizó en la euforbia debajo de ella.
• Barn swallows doing good work — eating mosquitoes, I hope. Tiger mosquitoes have arrived in Andalusia.
• Las golondrinas hacen un buen trabajo: espero que coman mosquitos. Los mosquitos tigre han llegado a Andalucía.
• We have two big planters filled with crown of thorns always in bloom. The painting was done by my mother in 1963. The pig is in that location because there was already a hook in that spot.
• Tenemos dos maceteros grandes llenos de corona de espinas siempre en flor. La pintura la hizo mi mamá en 1963. El cerdo está en ese lugar porque ya había un anzuelo en ese lugar.
• A pensive Dudo.
• Un Dudo pensativo.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.