Deserted desert rose / Desierto rosa del desierto

La versión español está después de la versión inglés.

I HOPE YOU ALL MISSED me terribly yesterday. Well, I hope you at least noticed I was gone. It was simply a bad day in my head and I didn’t want to share it with you. I’m a bit better today, at least for the moment.

I had an appointment with my new orthodontist and am about to have fixed what my old orthodontist screwed up. Just new retainers to replace the ones I have, and then I’ll move on. I am at least finished with wearing braces and have been for a while, and I’m very happy to have a new orthodontist (and dentist). I’ll tell you about the experience (in brief) one of these days.

There’s no more apple cake (that’s my last slice shown below). San Geraldo made egg salad for lunch today. One of the eggs broke while coming to a boil. The boiled egg white reminded me of meringue. I wonder what SG will be baking next.

I’ve shared a photo of an after-dinner mess in the kitchen. I had already cleaned up most of it before I snapped the photo that’s followed by the one after clean-up. As my friend Susan told me, “A man who cooks is attractive. A man who does the dishes is irresistible.”

Elena’s second-degree burn is healing beautifully. I guess it pays to be a goddess. Then there are a couple of photos of the main shopping street in our neighborhood, before siesta. Most people were on the beach, but you can see there’s a bit more life.

We had thunder and lightning most of Monday night and into Tuesday morning. It all ended with about 30 seconds of rain, which left some of the pavement damp. Oh, how I would love a good rainstorm. But I will not complain about the heat and humidity. Temperatures have been in the high 80sF (above 27C) at most here, with a real feel of perhaps 93F (34C) and high humidity of 77 percent. We don’t find it pleasant but we’re spoiled I suppose. I got no sympathy from an old friend in Virginia who’s been experiencing temps in the high 90sF (above 32C) with real feel of 110F (43C). She thought 77 percent humidity was low. I remember those days when we lived north of there in Washington D.C. Humidity could be 100 percent and it still wouldn’t rain.

Oh, sadly, our desert rose dropped its buds. Maybe it has the same bugs as the hibiscuses. Mr. Greenjeans (aka San Geraldo) will have to get busy.

*Mr. Greenjeans was a character on an American children’s television show called “Captain Kangaroo.”

.

ESPERO QUE TODOS ME HAYAN extrañado terriblemente ayer. Bueno, espero que al menos hayas notado que me fui. Simplemente fue un mal día en mi cabeza y no quería compartirlo contigo. Hoy estoy un poco mejor, al menos por el momento.

Tenía una cita con mi nueva ortodoncista y estoy a punto de arreglar lo que arruinó la primera ortodoncista. Solo nuevos retenedores para reemplazar los que tengo, y luego seguiré adelante. Al menos he terminado de usar aparatos ortopédicos y lo he estado por un tiempo, y estoy muy feliz de tener una nueva ortodoncista (y dentista). Te contaré sobre la experiencia (en breve) uno de estos días.

No hay más tarta de manzana (esa es mi última rebanada que se muestra a continuación). San Geraldo hizo hoy una ensalada de huevo para el almuerzo. Uno de los huevos se rompió al hervir. La clara de huevo hervida me recordó al merengue. Me pregunto qué SG estará horneando a continuación.

He compartido una foto de un desastre después de la cena en la cocina. Ya había limpiado la mayor parte antes de tomar la primera foto, que es seguida por la foto después de la limpieza. Como mi amiga Susan me dijo: “Un hombre que cocina es atractivo. Un hombre que lava los platos es irresistible.”

La quemadura de segundo grado de Elena se está curando maravillosamente. Supongo que vale la pena ser una diosa. Luego hay un par de fotos de la principal calle comercial de nuestro vecindario, antes de la siesta. La mayoría de la gente estaba en la playa, pero puedes ver que hay un poco más de vida.

Tuvimos truenos y relámpagos la mayor parte del lunes por la noche y hasta el martes por la mañana. Todo terminó con unos 30 segundos de lluvia, que dejaron algo del pavimento húmedo. Oh, cómo me encantaría una buena tormenta. Pero no me quejaré del calor y la humedad. Las temperaturas han estado más de 27C (80F) grados como máximo aquí, con una sensación real de quizás 34 (93F), y una alta humedad del 77 por ciento. No nos parece agradable, pero supongo que estamos mimados. No recibí simpatía de una vieja amiga en Virginia que ha estado experimentando temperaturas superiores a 32 grados (90F) con una sensación real de 43C (110F). Ella pensó que el 77 por ciento de humedad era baja. Recuerdo aquellos días en que vivíamos al norte de allí en Washington D.C. La humedad podía ser del 100 por ciento y todavía no llovería.

Oh, tristemente, nuestra rosa del desierto dejó caer sus capullos. Tal vez tiene los mismos errores que los hibiscos. El Sr. Greenjeans* (también conocido como San Geraldo) tendrá que ponerse a trabajar.

*El Sr. Greenjeans era un personaje de un programa de televisión infantil estadounidense llamado “Captain Kangaroo” (Capitán Canguro).

Note the small, decorative trash and recycling chutes between the white cars at left. So much better than above-ground dumpsters (tips).
Tenga en cuenta las pequeñas basuras/reciclajes decorativas entre los autos blancos a la izquierda. Mucho mejor que los grandes contenedores de tierra.
This is how far it got in June.
Así de lejos llegó en junio.
And in July.
Y en julio.

Tortilla Tornado

La versión español está después de la versión inglés.

ONE OF THE COMMENTS I hear most from San Geraldo when he cooks our dinner for two is, “I have enough _____ to feed an army.” Earlier this week he filled in the blank with potatoes.

I don’t eat a lot of potatoes. SG no longer eats very many either. He prepared breaded (in Special K) turkey filets. On the side, in addition to the potatoes, were Brussels sprouts (which I love). He sautéed the potatoes in the excess breading, as he usually does. After dinner, he put the leftover potatoes in a container in the refrigerator and said, “I have no idea what I’ll do with all these.”

The next night, he decided to use up the potatoes in his own version of a Spanish tortilla (which is nothing like a Mexican tortilla, as you’ll see below). He didn’t follow any recipe, and simply mixed up the buttery breaded potatoes with some of the other things he knew went into a traditional tortilla. He flipped the tortilla pan too soon and cooked a big portion directly on the cook top before scraping it off. It was delicious and worth the clean-up.

THE SEAS HAVE BEEN HIGH in recent days. That’s why many stretches of beach have been displaying yellow and even red flags (instead of green). Although sometimes my mask is in perfect harmony with the flag, at other times, it is not. Especially when the flag color changes as I walk. It all depends on the currents on that particular stretch of beach.

.

UNO DE LOS COMENTARIOS QUE más escucho de San Geraldo cuando prepara nuestra cena para dos es: “Tengo suficiente _____ para alimentar a un ejército”. A principios de esta semana llenó el espacio en blanco con patatas.

No como muchas patatas. SG ya no come muchos tampoco. Preparó filetes de pavo empanizados (en Special K cereal). Al lado, además de las patatas, había coles de Bruselas (que me encantan). Salteó las patatas en el exceso de empanado, como suele hacer. Después de la cena, puso las patatas sobrantes en un recipiente en el refrigerador y dijo: “No tengo idea de qué haré con todo esto”.

La noche siguiente, decidió usar las patatas en su propia versión de una tortilla española. No siguió ninguna receta, y simplemente mezcló las patatas empanizadas con algunas de las otras cosas que sabía que formaban parte de una tortilla tradicional. Volteó la tortilla demasiado pronto y cocinó una gran porción directamente sobre la estufa antes de rasparla. Estaba delicioso y valió la pena la limpieza.

LOS MARES HAN ESTADO ALTOS en los últimos días. Es por eso que muchos tramos de playa han estado mostrando banderas amarillas e incluso rojas (en lugar de verdes). Aunque a veces mi máscara está en perfecta armonía con la bandera, otras veces no lo está. Especialmente cuando el color de la bandera cambia mientras camino. Todo depende de las corrientes en ese tramo particular de playa.

Judy surprised me with this New York fabric. I love it.
Judy me sorprendió con esta tela de New York. Me encanta.
The rusty red in my mask didn’t go with the bright red of this flag.
El rojo óxido en la máscarilla no combinaba con el rojo brillante de la bandera.