Get your head out of my shorts / ¡Saca tu cabeza de mis pantalones cortos!

La versión en español está después de la vesión en inglés.

IN A CALVIN KLEIN ADVERTISING campaign in 1980, a 15-year-old Brooke Shields said, “You want to know what comes between me and my Calvins? Nothing.” Here, Moose regularly gets between me and my Calvin’s (see below) — and San Geraldo can whenever he likes.

We took dinner to Pedro and Kathleen’s again last night. San Geraldo made breaded chicken, potatoes and onions (and some without onions for Luke), peas (well, Kathleen cooked those, but we brought them), and apple cake for dessert. We picked up whipped cream in a can for the kids.

I completed chapter 16 of SG’s book before lunch today. He’s working on the final chapter. Then we’ll both need to review all chapters, plus complete the index. We’re almost there.

Last night we had a surprise FaceTime call from friends in England who escaped Spain just before lockdown last year. A wonderful surprise — when SG was supposed to be cooking the potatoes — that had us scrambling to get out the door. After dinner, I skyped with Susan in Oregon. After that, my dreams were sweet. Tonight we’ll FaceTime with Nick and Alyson in Colchester (home of Colchester Castle). One of these days, we’ll visit them — and the castle. This lovefest is going to leave us feeling lonely tomorrow.

My throw pillows were ready to be picked up Friday at Maisons du Monde. I didn’t think my back could handle getting in and out of the car, so I decided to go Saturday morning instead. But the barometric pressure changed and the earth was spinning (and shaking) at a different rate than me. I felt seasick. Not a good day to get behind the wheel. So, I figured I’d wait until Monday. Then I remembered Monday is All-Saints Day (a national holiday here). By the time I pick up the pillows, I’ll want new ones.

The Kid Brother told me he needs to get a new phone (remember, the other one “got bent”). I asked him how much the first one cost. He said, “$900.” I have no idea where he got $900, but I told him to not do anything until I get there (whenever that may be). I’d like to set him up so we can do video chat, but not with a $900 phone. Otherwise, the only thing he uses it for is to take pictures! I thought someone from the office that runs his apartment had gone with him, but he told me, “They don’t do nothin’!”

Nutrition and Fitness Report
Stretch: Four times Saturday, three times so far today.
Walking: Nothing Saturday because the ground was spinning. This morning, 6.5 km / 4 miles.
Sweets: A beer with Pedro last night. A small slice of SG’s apple cake, too.
Note: My Levi’s 501s, size 32, were even more comfortable last night. And in profile, my chest sticks out more than my belly!

.

EN UNA CAMPAÑA DE PUBLICIDAD de Calvin Klein en 1980, modelo Brooke Shields, de 15 años, dijo: “¿Quieres saber qué se interpone entre mis Calvins y yo? Nada.” Aquí, Moose se interpone regularmente entre mi Calvin y yo (ver más abajo) — y San Geraldo puede cuando quiere.

Anoche volvimos a cenar a casa de Pedro y Kathleen. San Geraldo hizo pollo empanizado, papas y cebollas (y algunos sin cebolla para Luke), guisantes (bueno, Kathleen los cocinó, pero los trajimos) y pastel de manzana de postre. Recogimos crema batida en una lata para los niños.

Terminé el capítulo 16 del libro de SG antes del almuerzo de hoy. Está trabajando en el capítulo final. Luego, ambos tendremos que revisar todos los capítulos y completar el índice. Casi estámos allí.

Anoches, recibimos una llamada sorpresa de FaceTime de amigos en Inglaterra que escaparon de España justo antes del encierro el año pasado. Una sorpresa maravillosa, cuando se suponía que SG estaba cocinando las patatas, que nos hizo luchar para salir por la puerta. Después de la cena, hablé con Susan en Oregon. Después de eso, mis sueños fueron dulces. Esta noche tendremos FaceTime con Nick y Alyson en Colchester (hogar del Castillo de Colchester). Uno de estos días, los visitaremos a ellos y al castillo. Esta fiesta de amor nos dejará sintiéndonos solos mañana.

Mis cojines estaban listos para ser recogidos el viernes en Maisons du Monde. No creía que mi espalda pudiera soportar entrar y salir del coche, así que decidí ir el sábado por la mañana. Pero la presión barométrica cambió y la tierra giraba (y temblaba) a un ritmo diferente al mío. Me sentí mareado. No fue un buen día para conducir. Entonces, pensé que esperaría hasta el lunes. Entonces recordé que el lunes es el Día de Todos los Santos. Para cuando recoja las almohadas, querré unas nuevas.

El Hermanito me dijo que necesitaba un móvil nuevo (recuerde, el otro “se dobló”). Le pregunté cuánto costaba el primero. Él dijo: “$900.” No tengo idea de dónde sacó $900, pero le dije que no hiciera nada hasta que yo llegara (cuando sea que sea). Me gustaría configurarlo para que podamos hacer un chat de video, pero no con un móvil de $900. De lo contrario, ¡lo único para lo que lo usa es para tomar fotografías! Pensé que alguien de la oficina que administra su apartamento se había ido con él, pero me dijo: “¡No hacen nada!

Informe de Nutrición y Estado Físico
Estiramiento: Cuatro veces el sábado, tres veces hasta ahora.
Caminar: Nada el sábado porque el suelo daba vueltas. Esta mañana, 6.5 km / 4 millas.
Dulces: Una cerveza con Pedro anoche. También un pequeño trozo de tarta de manzana de SG.
Nota: Mis Levi’s 501, talla 32, eran aún más cómodos anoche! ¡Y de perfil, mi pecho sobresale más que mi barriga!

• Luke gave me Halloween candy. I’m supposed to share it with SG. I should have snuck it back to Kathleen before we left.
• Luke me dio dulces de Halloween. Se supone que debo compartirlo con SG. Debería habérselo devuelto a Kathleen antes de que nos fuéramos.
• Beckett is up and he’s down and he’s up and he’s down and….
• Beckett está arriba y abajo y arriba y abajo and….
• Is it time?
• ¿Es hora?
• This is what I saw last night when I went downstairs to pick up the whipped cream.
• Esto es lo que vi anoche cuando bajé a recoger la nata.
• Taking the shortcut to Kathleen and Pedro’s.
• Tomando el atajo a Kathleen y Pedro’s.