Some virgins / Algunos vírgenes

La versión en español está después de la versión en inglés.

NOT THAT IT REALLY MATTERS to me, except that it’s a holiday and shops are closed, but today is the Feast of the Immaculate Conception (Día de la Inmaculada Concepción). So I figured, while we’re on the subject, I’d share photos of two local virgins I happened to visit the other day.

The first is the Virgin of Carmen, whom I mentioned last week (click here) when I shared photos of the star-shaped flowerbeds. As the patron saint of mariners, she’s very important in this fishing and seafaring town. Her day is 16 July and there’s an exciting, and crowded, annual procession that takes her right into the sea (click here). It’s our favourite local festival and we missed experiencing it this year, as I’m sure did many others for whom it has even more meaning.

For today’s final photo, it’s helpful to know that San Geraldo’s Norwegian grandmother had a difficult time pronouncing his name, Jerry. She called him what sounded exactly like Yeti.

.

NO ES QUE REALMENTE ME importe, excepto que es feriado y las tiendas están cerradas, pero hoy es la Fiesta de la Inmaculada Concepción (Día de la Inmaculada Concepción). Así que pensé, ya que estamos en el tema, compartiría fotos de dos vírgenes locales que visité el otro día. 

La primera es la Virgen del Carmen, a quien mencioné la semana pasada (haz clic aquí) cuando compartí fotos de los parterres en forma de estrella. Como patrona de los marineros, ella es muy importante en este pueblo pesquero y marinero. Su día es el 16 de julio y hay una procesión anual emocionante y concurrida que la lleva directamente al mar (haz clic aquí). Es nuestro festival local favorito y lo extrañamos este año, como estoy seguro de que lo hicieron muchos otros para quienes tiene aún más significado. 

Para la foto final de hoy, es útil saber que la abuela noruega de San Geraldo tuvo dificultades para pronunciar su nombre, Jerry. Ella lo llamó lo que sonaba exactamente como Yeti.

The Virgin of Carmen, patron saint of mariners and star of the sea.
La Virgen del Carmen, patrona de los marineros y estrella del mar.
A star of the sea flowerbed (one of two flanking the Virgin of Carmen) with a chapel to the Virgin of Fátima in the background.
Un parterre de flores de estrella del mar (uno de los dos flanqueando a la Virgen del Carmen) con una capilla a la Virgen de Fátima al fondo.
The Virgin of Fátima.
La Virgen de Fátima.
Dudo enjoying a spot of sun this morning.
Dudo disfrutando de un poco de sol esta mañana.

Yeti, my “indomitable” snowman. There’s nothing abominable about him. He went out to pick up pizza last night, braving a bone-chilling 59 degrees (15C)

Yeti, mi muñeco de nieve “indomable”. No hay nada abominable en él. Salió a comprar pizza anoche, desafiando unos escalofriantes 15 grados (59F)