Moose, my foot / Moose, mi pie

La versión en español está después de la versión en inglés.

Moose had been permitting us to touch the blue bandage on his leg, but not for long enough for us to figure out how to unwrap it. Yesterday afternoon, San Geraldo saw him high on the cat tree, held him tightly with one of his huge hands, and carefully removed the bandage. Moose tried to scramble once but then seemed to understand and watched calmly while the job was done. Easier than expected and Moose was very happy.

However, mixing of meds into his treats is no longer easy. If SG locks Dudo out of the room, Moose becomes immediately suspicious and doesn’t eat. If Dudo is in the room, he tries to inhale the liquid treat (with medicine) from Moose’s plate even though there’s liquid treat on Dudo’s own plate. There’s no stopping him. According to the vet, the medicine has a good taste. So that’s become a bit of a stressor for both Moose and San Geraldo.

My foot remains annoying, so quick moves with dishes and cats, is not in my repertoire. One of the tiny wounds on my foot is completely healed. The other is not and gets irritated and bleeds whenever I wear my special shoe. I hate my special shoe. It’s not comfortable and rubs in the wrong places. I want a shoe that’s more special.

I haven’t been out much. Not at all today because I’m trying to give some uninterrupted time for healing. I’m hobbling around the house in soft, low-rise socks. And I started taking Paracetamol again since my foot remains swollen. Yes, I’m grumpy. Exercise? What’s exercise? I admit there’s still plenty I can do, so I’d better change my attitude and get back to it.

We have been to Mesón Salvador and that helps (although the walk irritates my foot). Check out one of our lunches immediately below.

Moose nos había permitido tocar el vendaje azul de su pierna, pero no durante el tiempo suficiente para que supiéramos cómo desenvolverlo. Ayer por la tarde, San Geraldo lo vio en lo alto del árbol del gato, lo abrazó fuertemente con una de sus enormes manos y le quitó con cuidado la venda. Moose intentó luchar una vez pero finalmente pareció entender y observó con calma mientras se hacía el trabajo. Más fácil de lo esperado y Moose quedó muy feliz.

Sin embargo, mezclar medicamentos con sus aperetivos ya no es fácil. Si SG deja a Dudo fuera de la habitación, Moose inmediatamente sospecha y no come. Si Dudo está en la cocina, intenta inhalar el aperetivo líquido (con medicamento) del plato de Moose a pesar de que hay un apereitvo líquido en el plato de Dudo. No hay nada que lo detenga. Según el veterinario, el medicamento tiene buen sabor. Entonces eso se ha convertido en un factor estresante tanto para Moose como para San Geraldo.

Mi pie sigue siendo molesto, por lo que los movimientos rápidos con platos y gatos no están en mi repertorio. Una de las pequeñas heridas que tengo en el pie está completamente curada. El otro no y se irrita y sangra cada vez que uso mi zapato especial. Odio mi zapato especial. No es cómodo y roza en los lugares equivocados. Quiero un zapato que sea más especial.

No he salido mucho. Hoy no, en absoluto porque estoy tratando de dar algo de tiempo ininterrumpido para sanar. Estoy cojeando por la casa con calcetines suaves y de talle bajo. Y comencé a tomar Paracetamol nuevamente ya que mi pie sigue hinchado. Sí, estoy de mal humor. ¿Ejercicio? ¿Qué es el ejercicio? Pero todavía hay mucho que puedo hacer, así que será mejor que cambie mi actitud y vuelva a ello.

Hemos estado en Mesón Salvador y eso ayuda (aunque el paseo me irrita el pie). Vea uno de nuestros almuerzos inmediatamente a continuación.

• My croquetas de puchero (stew). I’ve been eating a lot of salads and vegetables lately. This was a nice change.
• Mis croquetas de puchero. Últimamente he estado comiendo muchas ensaladas y verduras. Este fue un buen cambio.
• San Geraldo’s avocado and shrimp. He’s been eating healthier lately.
• Aguacate y camarones de San Geraldo. Ha estado comiendo más sano últimamente.
• Dear brother.
• Querido hermano.
• Outside the hospital. Does anyone else think the super-enlarged logo (compare windows at left with standard version on doors) looks like a happy penis?
• Fuera del hospital. ¿Alguien más piensa que el logotipo súper ampliado (compare las ventanas de la izquierda con la versión estándar en las puertas) parece un pene feliz?

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.