Cats, sacs, cones, & chaos / Gatos, sacos, conos, & caos

La versión en español está después de la versión en inglés.

Yesterday afternoon after the vet, Dudo was reeling around the house like a lunatic. To say he’s not happy about the cone of shame he’s forced to wear would be an understatement. And he has no idea he has to wear it for a week (nor does he have any idea what a week is).

He had an impacted anal sac. It was enlarged and inflamed Sunday, which we were told is excruciatingly painful, and then ruptured Monday, which felt like an improvement to him. He was a maniac when San Geraldo tried to get him into the travel cage. But SG ended up with I think only one puncture wound in his hand after two unsuccessful attempts. He walked over to the vet where he was given a spray, that was intended to calm Dudo (none for us), for use in the travel cage and the room we cornered him in (my bathroom). We waited about 15 minutes and between the two of us we finally got him from my office into the cage. The spray did seem to calm him quite a bit. Speaking of spray, he peed mid-air across my office as he was carried.

Once with the vet, Dudo jumped from the examining table. The vet smiled, leaned back, and said, “Get him.” We chased him around for a minute until I had had enough and just grabbed him from the floor and put him back on the table — where we both held him tightly in place. The vet gave him something to relax him and 5 minutes later he was docile. The vet cleaned and treated the sac and gave him a heavy duty antibiotic that will last two weeks. After about 2-1/2 hours, he came around and then started charging around the house and terrace.

Today he’s simply depressed, but he has let me snuggle his face. Moose was so traumatized that he wouldn’t come in the house last night. We left the windows and door open and, not much later, he came in and crawled into bed with San Geraldo.

I just fed Dudo liquid cat treat from a spoon, so things are looking up. He’s been stationed today on the windowsill outside San Geraldo’s office, so I have to lean over a giant spiny euphorbia to get to him. He’s no dummy.

San Geraldo removed the litter from the litter box and placed paper towelling instead. That ought to be interesting. And once a day, we have to spray disinfectant onto gauze and clean the area. Seriously? San Geraldo decided that will be his job, so I can be good cop.

Wednesday it’s back to the other vet with Moose. Monday back to our vet with Dudo. I’m back to the surgeon in three weeks for my foot. It’s not great but it’s healing. On our walk to the vet, I picked up the pace and San Geraldo told me to be careful because my foot comes before the cats. “Oh, no it doesn’t,” I replied (and we both know it).

After the vet yesterday, I went to the pharmacy for the things we needed for Dudo and I then walked further to Casa Simon for dark chocolate covered ginger for me and dark chocolate covered raisins for San Geraldo. It’s the most walking I’ve done in three weeks and I felt it. We went out for dinner and I had a gin and tonic. We can’t be saints all the time.

Ayer por la tarde, después del veterinario, Dudo andaba tambaleándose por la casa como un lunático. Decir que no está contento con el cono de la vergüenza que se ve obligado a usar sería quedarse corto. Y no tiene idea de que tiene que usarlo durante una semana (tampoco tiene idea de qué es una semana).

Él tenía un saco anal impactado. El domingo se le agrandó y se inflamó, lo cual, según nos dijeron, es terriblemente doloroso, y luego se rompió el lunes, lo que le pareció una mejoría. Era un maníaco cuando San Geraldo intentó meterlo en la jaula de viaje. Pero SG terminó con, creo, sólo una herida punzante después de dos intentos fallidos. Se acercó al veterinario donde le dieron un spray destinado a calmar a Dudo (ninguno para nosotros), para usarlo en la jaula de viaje y en la habitación en la que lo acorralamos (mi baño). Esperamos unos 15 minutos y entre los dos finalmente lo sacamos de mi oficina y lo metimos en la jaula. El spray pareció calmarlo bastante. Hablando de spray, orinó en el aire a través de mi oficina mientras lo llevaban.

Una vez con el veterinario, Dudo saltó de la mesa de exploración. El veterinario sonrió, se reclinó y dijo: “Tráelo”” Lo perseguimos durante un minuto hasta que tuve suficiente y simplemente lo agarramos del suelo y lo volvimos a poner sobre la mesa, donde ambos lo sujetamos firmemente en su lugar. El veterinario le dio algo para relajarlo y 5 minutos después estaba dócil. El veterinario limpió y trató el saco y le dio un antibiótico potente que le durará dos semanas. Después de aproximadamente dos horas y media, se dio la vuelta y comenzó a correr por la casa y la terraza.

Hoy simplemente está deprimido, pero me ha dejado acurrucarme en su cara. Moose estaba tan traumatizado que no quiso entrar a casa anoche. Dejamos las ventanas y la puerta abiertas y, poco después, entró y se metió en la cama con San Geraldo.

Acabo de darle un aperetivo líquida para gatos a Dudo con una cuchara, así que las cosas están mejorando. Lo han colocado hoy en el alféizar de la ventana afuera de la oficina de San Geraldo, así que tengo que inclinarme sobre una euforbia espinosa gigante para llegar hasta él. No es ningún tonto.

San Geraldo sacó la arena de la caja de arena y colocó toallas de papel en su lugar. Eso debería ser interesante. Y una vez al día tenemos que rociar desinfectante sobre una gasa y limpiar la zona. ¿En serio? San Geraldo decidió que ese sería su trabajo, para que yo pueda ser un buen policía.

El miércoles vuelve al otro veterinario con Moose. El lunes volvemos a nuestro veterinario con Dudo. Regresaré al cirujano en tres semanas por mi pie. No es genial pero es curativo. En nuestro camino al veterinario, aceleré el paso y San Geraldo me dijo que tuviera cuidado porque mi pie llega antes que los gatos. “Oh, no, no es así”, respondí (y ambos lo sabemos).

Después del veterinario ayer, fui a la farmacia por las cosas que necesitábamos para Dudo y luego caminé hasta Casa Simon para comprar jengibre cubierto de chocolate amargo para mí y pasas cubiertas de chocolate amargo para San Geraldo. Es lo máximo que he caminado en tres semanas y lo sentí. Salimos a cenar y tomé un gin tonic. No podemos ser santos todo el tiempo.

• While still drugged.
• Mientras todavía estaba drogado.
• San Geraldo’s prosciutto and Buffalo mozzarella pizza with (“a lot of extra basil, please”). Manager Juan calls it San Geraldo’s garden pizza.
• Pizza de prosciutto y mozzarella de búfala de San Geraldo con (“mucha más albahaca, por favor”). El gerente Juan la llama su pizza jardin.
• A very worried Moose.
• Moose, muy preocupado.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.