Holy Moses! / ¡Santo Moisés!

La versión español está después del primer charco.

SUNDAY WE MET good friends Nick, Alyson, their teen-aged son Edward, and Nick’s mother, Penny, for dinner on what started out as a pleasant evening (weather-wise). But it started to pour while we were inside and continued to drizzle for our walk home. As you’ll see from the photos, San Geraldo has never grown up. Nor is he a very mature influence for “young-by-comparison” Nick. Although they both got wet, Nick noticed that he got much more wet than San Geraldo, for whom the waters seemed to part. The man is a saint after all.

(Click any of the images to see them individually and enlarged.)

5224jumped
Edward found the “children” very entertaining. / Edward encontró a los “niños” muy entretenidos.

EL DOMINGO, NOS reunimos con los buenos amigos Nick, Alyson, su hijo Edward, de edad adolescente, y la madre de Nick, Penny, para cenar en lo que comenzó como una noche agradable (en cuanto al clima). Pero comenzó a derramarse mientras estábamos dentro y continuamos lloviznando para nuestro camino a casa.

Como verás en las fotos, San Geraldo nunca ha crecido. Tampoco es una influencia muy madura para Nick “joven en comparación”. Aunque ambos se mojaron, Nick notó que se mojó mucho más que San Geraldo, de quien parecían separarse las aguas. Bueno, el hombre es un santo después de todo.

(Haz clic en cualquiera de las imágenes para verlas individualmente y ampliadas).

5331JerrySmiles.jpg