I spoke with The Kid Brother on FaceTime Monday afternoon. When I told him I slammed the window shut on my finger and I showed him the finger, he said with sincere concern, “Wow! You need to be careful.”
When I moved my face close to the camera and told him I trimmed my mustache and snipped a hole in my upper lip with the scissors, he backed away from the screen and said, “You numskull!”
Hablé con El Hermanito en FaceTime el lunes por la tarde. Cuando le dije que cerré la ventana en mi dedo y le mostré el dedo, dijo con sincera preocupación, “¡Wow! ¡Tienes que tener cuidado!
Cuando moví mi rostro cerca de la cámara y le dije que recorté mi bigote y corté un agujero en mi labio superior con las tijeras, él retrocedió lejos de la pantalla y dijo: “¡Tú zoquete!”
![]() |
WITH THE KID BROTHER — BEFORE HE THOUGHT I WAS A NUMSKULL. CON EL HERMANITO — ANTES DE QUE ÉL PENSARA QUE YO ERA UN ZOQUETE. |
Otherwise, I feel fine!
De lo contrario, me siento bien!