International Thanks / Acción De Gracias Internacional

PHOTOS FROM OUR [non]traditional American, Colombian, Spanish Thanksgiving dinner Saturday night at Pedro and Kathleen’s with their friends Diego and Nicole. (There were also salad, gnocchi, and pear pie prepared by American Nicole, but my photos were no good.) Before dessert, San Geraldo told how his grandmother and mother always made separate desserts for him without nuts (because he doesn’t like them). They were labeled “FOR JERRY” and no one else could touch them. Pedro thought he was spoiled so he labeled all three desserts “NOT FOR JERRY”; he ignored the labels.

FOTOS DE NUESTRA [no]tradicionál comida del Día de Acción de Gracias Colombiana, Española, Americana — la noche del sábado en la casa de Pedro y Kathleen con sus amigos Diego y Nicole. (También había ensalada, gnocchi, y tarta de pera preparado por la Americana Nicole, pero mis fotos no eran buenas.) Antes del postre, San Geraldo contó cómo su abuela y su madre siempre le hacían postres separados sin nueces (porque a él no le gustan). Fueron etiquetados “PARA JERRY” y nadie más pudo tocarlos. Pedro pensó que se había echado a perder así que etiquetó los tres postres “NO PARA JERRY”; él ignoró las etiquetas.

COLOMBIAN FRIED PLANTAIN CHIPS, BY DIEGO.
PLÁTANOS FRITOS COLOMBIANOS, DE DIEGO.
COLOMBIAN BAKED PLANTAINS WITH GUAVA AND CHEESE, BY DIEGO.
PLÁTANOS COLOMBIANOS AL HORNO CON GUAYABA Y QUESO, DE DIEGO.
AMERICAN SLOPPY JOES BY SAN GERALDO. (HIS FAMILY CALLS IT “BAR-B-Q BEEF.”)
“SLOPPY JOES” AMERICANOS DE SAN GERALDO. (SU FAMILIA LO LLAMA CARNE DE BARBACOA.)
SPANISH RIBS BY PEDRO.
COSTILLOS ESPAÑOLES DE PEDRO.
TIRAMISU BY PEDRO AND SACHER TORTE BY THE BAKERY.
TIRAMISU DE PEDRO Y SACHER TORTE DE LA PASTELERÍA.
AMERICAN-SPANISH THANKSGIVING TURKEY, BY LUKE.
DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS PAVO AMERICANO-ESPANOL, DE LUKE.
I SHARED THESE PHOTOS A COUPLE OF YEARS AGO. THE LIFE OF THE PARTY, 1957 AND 2015.
COMPARTÍ ESTAS FOTOS HACE DOS AÑOS. LA VIDA DE LA FIESTA, 1957 Y 2015.
ONE TRUE HOLIDAY TRADITION, SAN GERALDO, 2017.
UNA VERDADERA TRADICIÓN NAVIDEÑA. SAN GERALDO, 2017.
AND A DAILY TRADITION. CATS STALKING BIRDS.
Y UNA TRADICIÓN DIARIA. LOS GATOS ACECHANDO A LOS PÁJAROS.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

Leave a Reply