I just look right back / Solo miro hacia atrás

La versión en español está después de la versión en inglés.

The big news of the week is, while the second desert rose continues to astonish us with it’s brilliant blossoms, the first desert rose which I completely cut back (to look more bonsai-like) after it finished blooming, is sending out new flower buds. Is there no “off season”?

San Geraldo went grocery shopping the other day and came home with some cookies. Just a few. He is such a corrupting influence. And I love him for it.

The cats continue to grow more loving and attentive every day. And not only when they’re waiting for a treat (although that’s often). At times, even after they’ve been well fed, we’ll turn to find one or both just staring at us. Often, Moose will roam the house and terrace yowling until someone pays him attention. Dudo, will bring me his toys so we can play fetch. Yesterday, Dudo led me into the bedroom and jumped up on the bed. He didn’t want to cuddle, but simply lay near me staring at me until he fell asleep. It made me think of a line from the musical, Company

“Sometimes I catch him looking.
And looking.
And I just look right back.”

.

La gran noticia de la semana es que, mientras la segunda rosa del desierto sigue sorprendiéndonos con sus flores brillantes, la primera rosa del desierto, que corté por completo (para que pareciera más un bonsái) después de que terminó de florecer, está enviando nuevos botones florales. . ¿No hay “temporada baja”?

San Geraldo fue a comprar comestibles el otro día y volvió a casa con algunas galletas. Sólo algunas. Él es una influencia tan corruptora. Y lo amo por eso.

Los gatos continúan volviéndose más cariñosos y atentos cada día. Y no solo cuando están esperando un regalo (aunque eso es a menudo). A veces, incluso después de que hayan sido bien alimentados, nos damos la vuelta y nos encontramos con uno o ambos mirándonos fijamente. A menudo, Moose vagará por la casa y la terraza aullando hasta que alguien le preste atención. Dudo, me traerá sus juguetes para que podamos jugar a buscarlos. Ayer, Dudo me llevó al dormitorio y saltó sobre la cama. No quería acurrucarse, simplemente se acostó cerca de mí mirándome hasta que se durmió. Me hizo pensar en una línea del musical Company.

“A veces lo atrapo mirando.
Y mirando
Y solo miro hacia atrás”.

• I have sugar-free protein shakes and protein bars, sugar-free chocolate. And then I have San Geraldo. There’s nothing sugar-free about him.
• Tengo batidos y barras de proteína sin azúcar, chocolate sin azúcar. Y luego tengo San Geraldo. No hay nada sin azúcar en él.
• Moose
• Dudo
• Another day after treats. “Play with me!”
• Otro día después de los aperetivos. “¡Juega conmigo!”
• That’s all for me for now. I’ve got my orders.
• Eso es todo para mí por ahora. Tengo mis pedidos.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

26 thoughts on “I just look right back / Solo miro hacia atrás”

    1. David.
      I know. My interpretations are usually so sweet. Maybe I don’t want to know the truth.

    1. Debra:
      In this house, I’m top cat. I can have treats whenever and wherever I want. It’s a good thing I have some self control.

    1. Jim:
      And I love giving haircuts. Sometimes, I scare SG with the extremes. But they’ve never failed me.

    1. Mistress Borghese:
      And I’d cuddle you and whisper sweet nothings into your ear. Like, “you are such a noisy little fucker.”

      1. We have a friend in Miami who is Jewish and she taught me some of the slang and I like using it … punim, schmata, and tsuris are some of my favorites.

        1. Bob:
          San Geraldo learned some from my family. But he rarely uses them correctly. When I was little, I thought a schmata was a dress. Someone in my mother’s family probably commented on someone else’s clothing.

Please share your thoughts...

Discover more from Moving with Mitchell

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading