La versión en español está después de la versión en inglés.
The big news of the week is, while the second desert rose continues to astonish us with it’s brilliant blossoms, the first desert rose which I completely cut back (to look more bonsai-like) after it finished blooming, is sending out new flower buds. Is there no “off season”?
San Geraldo went grocery shopping the other day and came home with some cookies. Just a few. He is such a corrupting influence. And I love him for it.
The cats continue to grow more loving and attentive every day. And not only when they’re waiting for a treat (although that’s often). At times, even after they’ve been well fed, we’ll turn to find one or both just staring at us. Often, Moose will roam the house and terrace yowling until someone pays him attention. Dudo, will bring me his toys so we can play fetch. Yesterday, Dudo led me into the bedroom and jumped up on the bed. He didn’t want to cuddle, but simply lay near me staring at me until he fell asleep. It made me think of a line from the musical, Company
“Sometimes I catch him looking.
And looking.
And I just look right back.”
.
La gran noticia de la semana es que, mientras la segunda rosa del desierto sigue sorprendiéndonos con sus flores brillantes, la primera rosa del desierto, que corté por completo (para que pareciera más un bonsái) después de que terminó de florecer, está enviando nuevos botones florales. . ¿No hay “temporada baja”?
San Geraldo fue a comprar comestibles el otro día y volvió a casa con algunas galletas. Sólo algunas. Él es una influencia tan corruptora. Y lo amo por eso.
Los gatos continúan volviéndose más cariñosos y atentos cada día. Y no solo cuando están esperando un regalo (aunque eso es a menudo). A veces, incluso después de que hayan sido bien alimentados, nos damos la vuelta y nos encontramos con uno o ambos mirándonos fijamente. A menudo, Moose vagará por la casa y la terraza aullando hasta que alguien le preste atención. Dudo, me traerá sus juguetes para que podamos jugar a buscarlos. Ayer, Dudo me llevó al dormitorio y saltó sobre la cama. No quería acurrucarse, simplemente se acostó cerca de mí mirándome hasta que se durmió. Me hizo pensar en una línea del musical Company.
“A veces lo atrapo mirando.
Y mirando
Y solo miro hacia atrás”.



• Tengo batidos y barras de proteína sin azúcar, chocolate sin azúcar. Y luego tengo San Geraldo. No hay nada sin azúcar en él.



• Otro día después de los aperetivos. “¡Juega conmigo!”

• Eso es todo para mí por ahora. Tengo mis pedidos.
Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.
If only we could understand what the cats are saying.
I’m not sure we would like their comments about us!
sillygirl:
Yep. That’s what I think.
David.
I know. My interpretations are usually so sweet. Maybe I don’t want to know the truth.
San Geraldo brings you treats like you’re Cat # 3!
Debra:
In this house, I’m top cat. I can have treats whenever and wherever I want. It’s a good thing I have some self control.
We have found that most plants LOVE a good ‘haircut’.
Jim:
And I love giving haircuts. Sometimes, I scare SG with the extremes. But they’ve never failed me.
I wouldn’t mind being stared at by those sweet faces.
Kelly:
Sometimes it’s adorable. Sometimes it’s creepy.
I love the expressions on their faces! Such good looking boys.
Jennifer:
In case you haven’t noticed, we adore them. So much love.
“Isn’t it warm?
Isn’t it rosy?
Side by side!”
Jx
Jon:
Ports in a storm. Comfy and cozy.
Moose’s look in that first picture cracks me up!!! If I were a cat I’d probably be moose, wondering the house yowling!
Mistress Borghese:
And I’d cuddle you and whisper sweet nothings into your ear. Like, “you are such a noisy little fucker.”
Cat punim gets me every time!!!!
Bob:
I love how you use the word punim!
We have a friend in Miami who is Jewish and she taught me some of the slang and I like using it … punim, schmata, and tsuris are some of my favorites.
Bob:
San Geraldo learned some from my family. But he rarely uses them correctly. When I was little, I thought a schmata was a dress. Someone in my mother’s family probably commented on someone else’s clothing.
Awww, all good things 🙂
Judy C:
Yep. Sometimes, the cynic in me takes a holiday.
Once they know you, cats kind of always want you around–but on their terms.
Kirk:
Oh yeah, we know who makes the rules.
Your two cats have such personality.
Laurent:
They sure do. And they’re so different.