Bagpiper of Los Boliches / Gaitero de Los Boliches

La versión en español está después de la versión en inglés.

YESTERDAY AFTERNOON, I WAS ON the terrace (because that’s as far as I’ll allow my sore foot to take me) when I noticed a group of runners on the beach in matching green. Then, I noticed a bagpiper. Now, runners are a dime (or 10 centimos) a dozen around here, but a bagpiper? I grabbed my camera. You can see below exactly what I saw.

We had chocolate chip banana bread for dessert last night (and for dessert after breakfast yesterday, too). For the evening meal, however, we added apple sauce to make it even more healthy (and filling — which wasn’t necessary). A half jar of apple sauce for each of us! A quarter goes on the banana bread and the rest we shovel into our mouths solo. Yes, it’s too much. But just look at how artfully I applied the apple sauce.

I peeled a mandarine orange for my breakfast bowl again this morning. I’ve been removing the peel in one piece. Our grandmothers used to do that with a knife. They’d remove any citrus peel in one continuous spiral. This morning’s peel looked flower-like and I thought, “I should look up orange peel designs.” But I thought again. My current “designs” don’t require a knife.

I’m trying to calm my excitement (and anxiety) about my driving practice tomorrow (Friday) morning. It’s not working.

.

AYER POR LA TARDE, ESTABA en la terraza (porque eso es lo más lejos que permitiré que me lleve el pie dolorido) cuando me fijé en un grupo de corredores en la playa vestidos de verde a juego. Entonces, noté un gaitero. En los Estados Unidos, se podría decir que los corredores cuestan “a dime” (diez centavos) la docena. Pero ¿un gaitero? Agarré mi cámara. Puedes ver a continuación exactamente lo que vi.

Anoche comimos pan de plátano con chispas de chocolate después de la cena (y ayer también después del desayuno). Para la cena, sin embargo, agregamos salsa de manzana para que sea aún más saludable (y abundante — que no era necesario). ¡Medio frasco de salsa de manzana para cada uno de nosotros! Una cuarta parte se destina al pan de plátano y el resto nos lo metemos a la boca solos. Sí, es demasiado. Pero mire cuán ingeniosamente apliqué la salsa de manzana.

Esta mañana, volví a pelar una mandarina para mi tazón de desayuno. He estado quitando la cáscara en una sola pieza. Nuestras abuelas solían hacer eso con un cuchillo. Quitarían la cáscara de los cítricos en una espiral continua. La cáscara de esta mañana se veía como una flor y pensé: “Debería buscar diseños de cáscaras de naranja”. Pero volví a pensar. Mis “diseños”” actuales no requieren un cuchillo.

Estoy tratando de calmar mi entusiasmo (y ansiedad) por mi práctica de conducción mañana (viernes) por la mañana. No he tenido éxito.

• Dudo looks for his bird (click here). Moose has no idea what he’s looking for, but he decides to help (so he stares at an apartment door).
• Dudo busca a su pájaro (haz clic aquí). Moose no tiene idea de lo que está buscando, pero decide ayudar (así que mira la puerta de un apartamento).