Bars & bats

La versión en español está después de la versión en inglés.

After yesterday’s post about losing my religion before my bar mitzvah, I started looking through old photos and found some other shots from other bar mitzvahs (and one bat mitzvah, which is for girls). So let’s take another stroll down memory lane.

.

Después de la publicación de ayer sobre perder mi religión antes de mi bar mitzvah, comencé a buscar fotos antiguas y encontré algunas tomas de otros bar mitzvahs (y un bat mitzvah, que es para niñas). Así que demos otro paseo por el carril de la memoria.

• 1962. My sister Dale, age 10, about to go with my mother to a cousin’s bar mitzvah. My father took Dale to the service in the morning. My mother took her to the reception at night. I was in bed with a serious kidney infection. I wasn’t even permitted to walk to the bathroom and had to be carried. I survived.
• 1962. Mi hermana Dale, con 10 años, a punto de ir con mi madre al recepción de bar mitzvah de un primo. Mi padre llevó a Dale al servicio religioso por la mañana. Mi madre la llevó a la recepción por la tarde. Estaba en cama con una infección renal grave. Ni siquiera se me permitía caminar hasta el baño y tenía que ser cargada. Sobreviví.

• 1967. On the back are the words, “Me on Best Wishes card.” I thought we used my lounge lizard shot (yesterday’s post) for thank yous. It’s a mystery. That Glen Plaid jacket (also known as Prince of Wales Check) was cool. I was suave. The pattern wasn’t aligned correctly on the pocket. That would drive me nuts now.

• 1967. En el reverso están las palabras “yo en la tarjeta de mejores deseos”. Pensé que usamos mi “lounge lizard” foto (post de ayer) para agradecer. Es un misterio. Esa chaqueta cuadros escoceses (también conocida como cheque príncipe de Gales) era genial. Yo era suave. El patrón no estaba alineado correctamente en el bolsillo. Eso me volvería loco ahora.

• 1979. My first and only bat mitzvah, for my cousin Evie’s eldest daughter. The Kid Brother, Me, our father (who art in heaven), and my mother’s only brother (there were 6 sisters). I had recently returned from visiting Dale in England where I had two Harris tweed jackets custom made. That one was a perfect fit — except when I posed like that.
• 1979. Mi primer y único bat mitzvah, para la hija mayor de mi prima Evie. El Hermanito, yo, nuestro padre (que está en el cielo), y el único hermano de mi madre (eran 6 hermanas). Recientemente había regresado de visitar Dale en Inglaterra, donde tenía dos chaquetas de tweed Harris hechas a medida. Ese encajaba perfectamente — excepto cuando posaba así.
• 1958. No bat mitzvah for Evie. This was her Sweet 16 party. I was only 4 and wasn’t invited, but I think it was only women and girls anyway; they usually were at that time.
• 1958. No hay bat mitzvah para Evie. Esta fue su fiesta de Sweet 16 (16 cumpleaños). Yo solo tenía 4 años y no me invitaron, pero creo que solo eran mujeres y niñas de todos modos; por lo general lo eran en ese momento.

Click today’s sunrise to enlarge.
Haz clic el amanecer de hoy para ampliar.