Paraskevidekatriaphobia

La versión en español está después de la versión en inglés.

No, Paraskevidekatriaphobia is not another Norwegian or Finnish word. It’s a fear of Friday the 13th. In Italy, Friday the 17th has been considered unlucky. Here in Spain (and other Spanish-speaking countries, as well as in Greece) we don’t fear Friday, we fear Tuesday the 13th. But yesterday passed without incident.

Well, except that when I tried to video chat with The Kid Brother last night, I got no answer. Twice. So, I phoned his apartment and his roommate told me, “He stepped out.” I tried him a while later and still no luck. He used to “step out” when he was having troubles with my mother (or me sometimes) and didn’t want to talk. But, sometimes, even The Kid Brother forgets. I’m hoping that when I do reach him, he’ll just laugh and say, “I forgot!”

I just got back from the orthodontist. My recently replaced (July) bottom retainer already broke. I was pleased to be told there would be no charge for this one.

I’m staying out of the center of Málaga this week. There are four historic ships in port. Three are reproductions of centuries old ships, but one, the Pascual Flores was built in Torrevieja in 1917 for the salt trade with the Mediterranean and Africa. I saw the Nao Victoria (click here) sail by in Tuesday morning’s haze, looking like a ghost ship. I would happily go into the city to see those ships, but it’s also Málaga Cruise Days, with visits from four cruise ships. Four cruise ships over a period of four days with a potential total of 9,690 passengers and crew. Thats a lot of people coming and going in our fair capital city.

I’m not a fan of those enormous, polluting, germ-carrying, invasive, environmentally unfriendly cruise ships. (Tell us how you really feel, Mitch.) My last corporate job involved major cruise companies. I did enjoy the two times I went to sea, but did not enjoy sharing the space with 3,000 other people nor what I imagined the ship’s presence was doing to the environment. Maybe, next week, I’ll be the one in port.

.

No, Paraskevidekatriaphobia no es otra palabra noruega o finlandesa. Es un miedo al viernes 13. En Italia, el viernes 17 se ha considerado de mala suerte. Aquí en España (y en otros países de habla hispana, así como en Grecia) no le tenemos miedo al viernes, le tenemos miedo al martes 13. Pero ayer transcurrió sin incidentes.

Bueno, excepto que cuando traté de chatear por video con The Kid Brother anoche, no obtuve respuesta. Dos veces. Entonces, llamé a su piso y su compañero de cuarto me dijo: “Salió”. Lo probé un tiempo después y aún no tuve suerte. Solía ​​“salió” cuando tenía problemas con mi madre (o conmigo a veces) y no quería hablar. Pero, a veces, incluso El Hermanito se olvida. Espero que cuando lo alcance, se ría y diga: “¡Se me olvidó!”.

Acabo de regresar del ortodoncista. Mi retenedor inferior reemplazado recientemente (julio) ya se rompió. Me complació que me dijeran que no habría ningún cargo por este.

Esta semana me quedo fuera del centro de Málaga. Hay cuatro barcos históricos en el puerto. Tres son reproducciones de barcos centenarios, pero uno, el Pascual Flores, fue construido en Torrevieja en 1917 para el comercio de sal con el Mediterráneo y África. Vi la Nao Victoria (haz clic aquí) navegar en la neblina del martes por la mañana, parecía un barco fantasma. Me encantaría ir a la ciudad a ver esos barcos, pero también son los Málaga Cruise Days, con visitas de cuatro cruceros. Cuatro cruceros en un período de cuatro días con un potencial total de 9.690 pasajeros y tripulantes. Eso es un montón de gente yendo y viniendo en nuestra hermosa ciudad capital.

No soy fanático de esos cruceros enormes, contaminantes, portadores de gérmenes, invasivos, y hostiles con el medio ambiente. (Díganos cómo se siente realmente, Mitch). Mi último trabajo corporativo involucró a las principales compañías de cruceros. Disfruté las dos veces que fui al mar, pero no disfruté compartir el espacio con otras 3000 personas ni lo que imaginaba que la presencia del barco le estaba haciendo al medio ambiente. Tal vez, la próxima semana, seré yo el que esté en el puerto.

• Hibiscus across the street allowed to grow freely for a while. They’ve since been trimmed like a box hedge.
• Se permitió que los hibiscos al otro lado de la calle crecieran libremente por un tiempo. Desde entonces han sido recortados como un seto de boj.
• Dudo under the tea table in the evening.
• Dudo debajo de la mesa de té por la noche.
• Dudo under the tea table during the night.
• Dudo debajo de la mesa de té durante la noche.
• Dudo looking divine on the divan, while keeping track of my whereabouts (and hoping I’ll have a siesta with him).
• Dudo se ve divino en el diván, mientras sigue mi paradero (y espera dormir una siesta con él).
• I got my finger caught in the door jamb the other day. My right middle finger in the door jamb on my left as I entered the bedroom. How does one even do that?
• Se me enganchó el dedo en el marco de la puerta el otro día. Mi dedo medio derecho en la jamba de la puerta a mi izquierda cuando entré al dormitorio. ¿Cómo se hace eso?