Droning on / Droneando

I HEARD SOMETHING LAST NIGHT. To my ears, it was an awful noise. The sound of someone in pain. I ran from my office to the terrace, of course grabbing my camera as I went. Once I was outside, the sound was louder and more unpleasant (again, to my ears). Maybe my ears are simply untrained. Maybe it sounds good to someone else. Somewhere else. You’ll have to let me know what you think once (if) you watch the video at the end of this post. It actually sounds better, to me, on the recording.

I haven’t been out yet today. I’ll try my luck with a walk on a Saturday afternoon. I saw a drone flying back and forth along the coast when I was out yesterday. Then I spotted the control “tower” — lifeguards and safety personnel in a roped off area on the beach. Be sure to take note of the lifeguard’s shorts.

Some of you were wondering what those webbed feet were in the pictures of my drawers yesterday. It’s a couple of decorative swans we purchased from a florist and home decor shop that had opened in our neighborhood a few years ago. I don’t know why we bought them, except to support the new shop owners. The shop has since moved to a smaller space in a busier location.

Speaking of drawers: I’m kind of a crossword puzzle freak. Lately, I’ve been going back through the NY Times archive and doing old crossword puzzles. Check out the clue that came up last night (after my drawers post). Also, check out 21 Down. For two days, I had a craving for Oreos. I bought a package of Double Stuf yesterday afternoon (again, before seeing the puzzle).

I cooked again the other day. I made more of Anne Marie’s balls (click here). Dudo and Moose were stunned to see me in the kitchen when they weren’t due for a treat. As you’ll see in the photos, Moose panicked.

ESCUCHÉ ALGO ANOCHE. PARA MIS oídos, fue un ruido espantoso. El sonido de alguien con dolor. Corrí de mi oficina a la terraza, por supuesto agarrando mi cámara mientras caminaba. Una vez que estuve afuera, el sonido fue más fuerte y más desagradable (nuevamente, para mis oídos). Quizás mis oídos simplemente no están entrenados. Quizás suene bien para otra persona. En algún otro lugar. Tendrás que decir lo que piensas una vez (si ves) el video al final de esta entrada. De hecho, me suena mejor en la grabación.

Todavía no he salido. Probaré suerte con un paseo un sábado por la tarde. Vi un dron volando de un lado a otro a lo largo de la costa cuando salí ayer. Luego vi la “torre” de control: socorristas y personal de seguridad en un área acordonada en la playa. Asegúrese de tomar nota de los pantalones cortos del socorrista.

Algunos de vosotros se estabais preguntando qué eran esos pies palmeados en las fotos de mis cajones ayer. Son un par de cisnes decorativos que compramos en una floristería y tienda de decoración del hogar que abrió en nuestro vecindario hace unos años. No sé por qué los compramos, excepto para ayudar a los nuevos propietarios de las tiendas. Desde entonces, la tienda se ha trasladado a un espacio más pequeño en un lugar más concurrido.

Hablando de cajones: Soy una especie de fanático (solamente un poco) de los crucigramas. Últimamente, he estado revisando el archivo del NY Times y haciendo viejos crucigramas. Mira la pista que surgió anoche (después de mi entrada sobre los cajones [drawers]). Además, echa un vistazo a 21 Down. Durante dos días, tuve ganas de Oreos Double Stuf. Compré un paquete ayer por la tarde (nuevamente, antes de ver el rompecabezas).

Cociné de nuevo el otro día. Hice más pelotas de Anne Marie (haz clic aquí). Dudo y Moose se quedaron atónitos al verme en la cocina cuando no les tocaba un regalo. Como verán en las fotos, Moose entró en pánico.

We’re gonna te-ell…
Le diremos…
He’s in the kitchen! ALONE! I think he’s cooking!
¡El esta en la cocina! ¡SOLO! ¡Creo que él esta cocinando!

.

Lockdown Day 85: When Spanish Eyes are Smiling / Encierro Día 85: Cuando Los Ojos Españoles Sonríen

La versión español está después de la versión inglés.

DINNER AT MESÓN SALVADOR! WE met friends, Elena and Tynan, and the “kids,” Paula and Alexander. Paula put aside her studies and Alexander, a lifeguard, came directly from working the beach all day.

The food was everything we had remembered. The service, the same. And the company could not have been better. José (the boss) was behind the bar while Adrián and Lolo charmingly worked the floor. It was reassuring to see the restaurant so busy.

The seafood case was a work of art. San Geraldo ordered grilled borriquete. We had never heard of the fish, but it looked good. José said it was similar in taste and texture to dorada. SG loved it. It turns out its common English name is “Rubber-lipped Grunt,” which is obviously why it’s known as borriquete. It’s on the left in the photo below.

I had a tragic moment at the end of dinner. We were served our chupitos (after-dinner shots) of Pionono, similar to Bailey’s only SO much better, and only available from one little village outside Córdoba. Mesón Salvador is the only place we know that serves it. Anyway, I was halfway through my chupito when I knocked it over. It was heartbreaking. Adrián saw how devastated I was. I figured he’d give me a refill. But he didn’t. He simply put the bottle on the table. I wonder if he noticed it under my shirt when we left the restaurant.

He may have been too preoccupied. Elena had told him that since we couldn’t see his charming smile through his mask, he needed to smile more with his eyes. He spent quite a bit of time on that, primarily because I kept asking for another take. As you’ll see below, he finally gave up on the smiling eyes and instead gave me the stink eye.

.

CENA EN MESÓN SALVADOR! CONOCIMOS a amigos, Elena y Tynan, y los “niños”, Paula y Alexander. Paula dejó de lado sus estudios. Alexander, un soccorista, vino directamente de trabajar en la playa todo el día.

La comida era todo lo que habíamos recordado. El servicio, lo mismo. Y la compañía no podría haber sido mejor. José (el jefe) estaba detrás de la barra mientras Adrián y Lolo trabajaban en el restaurante con encanto. Fue tranquilizador ver el restaurante tan ocupado.

El caso de mariscos tenía muy buena pinta. San Geraldo ordenó borriquete a la parrilla. Nunca habíamos oído hablar del pez, pero se veía bien. José dijo que era similar en sabor y textura a la dorada. A SG le encantó. Su nombre común en inglés, “Rubber-lipped Grunt”, significa “gruñido con labios de goma”, por lo que obviamente se conoce como borriquete. Está a la izquierda en la foto de abajo.

Tuve un momento trágico al final de la cena. Nos sirvieron nuestros chupitos de Pionono, similar a Bailey pero mejor, y solo disponible en un pueblo a las afueras de Córdoba. Mesón Salvador es el único lugar que sabemos que lo sirve. De todos modos, había bebido la mitad de mi chupito cuando lo volqué. Fue desgarrador. Adrián vio lo devastada que estaba. Pensé que me daría una recarga. Pero no lo hizo. Simplemente puso la botella sobre la mesa. Me pregunto si lo notó debajo de mi camisa cuando salimos del restaurante.

Puede haber estado demasiado preocupado. Elena le había dicho que, como no podíamos ver su encantadora sonrisa a través de su máscarilla, necesitaba sonreír más con sus ojos. Pasó bastante tiempo en eso, principalmente porque yo seguía pidiendo otra toma. Como verán a continuación, finalmente renunció a los ojos sonrientes y, en cambio, me dio el ojo apestoso.

My just dessert (I was the only one to have any): Milhojas (similar to a Napoleon).
Mi postre justo (yo fui el único en comer): Milhojas.

Please Don’t Talk To The Lifeguard

I’m fine. Still not brilliant. Still not completely awful.

Yada yada yada. That’s all I’ll say about my mood.

Oh, except one more thing…

Am I ever grateful to San Geraldo for being my lifeguard (socorrista, in Spanish).

Speaking of lifeguards, I find the cultural differences between those in New York and those here in Fuengirola to be fascinating.

So, here are some Brighton Beach/Coney Island lifeguards and Fuengirola socorristas… for totally academic cultural-anthropological comparison, of course.

(Click any image for the bigger picture.)

CONEY ISLAND. 
BIKINIS AND BODIES-BEAUTIFUL STILL CLUSTER.
CONEY ISLAND LIFEGUARD SWINGING HIS WHISTLE.
A FRIENDLY WAVE FROM A FUENGIROLA SOCORRISTA.
FUENGIROLA SOCORRISTA ON PATROL.

Guess I’ll swim way out into the sea…