Once bitten / Una vez mordido

La versión en español está después de la versión en inglés.

LAST NIGHT WAS THE WEEKLY phone call with The Kid Brother. He was again in a good mood, although he wasn’t as forthcoming with information as he’s been recently. It was actually more of what I would usually expect.

After hellos, I began, “So, Chuck, did you get any mail this week?” “Um, I’m not sure.” Oh, it’s going to be one of those conversations, I thought. “No deliveries?” (I ordered his annual desk calendar.) “Why? What’s comin’?” Argh! I told him the calendar was on its way. “Oh, good,” he said. “So, no mail at all this week?” I tried again. “I got mail!” “Well, what’d you get?” “Uh… there was somethin’ but I can’t remember.” “A card?” No response. So I tried a different tack.

“Hey, did you bowl on Saturday?” “Yeah.” I asked for the scores and he gave them to me. I entered them in the bowling spreadsheet 2020/2021 and tried again to explain the difference between a weekly average and a season average. Back to the mail.

“Did you get a card from me?” “Yeah.” “What was the picture on it?” “I’m not quite sure, but it was a really nice one.” Sigh. “Well, I’m glad you got my card.” “I think I got another one, too.” “From me?” “No! From the same state!” “Jacksonville, Florida?” “Yeah!” “J-A-N-I-E?” “That’s the one! It’s a good picture!” “What is it?” “Uh, I’ll have to look at it again tomorrow.” And from there we went into the “Who’s on First” Abbott and Costello routine (click here). I demanded, “Tomorrow? Whatsamattah? Ya don’t wanna tell me today?” And he said, “I am tellin’ ya today. And Tomorrow’s pitchin’!”

My mood is improving. But I hadn’t slept well Monday night, so I had a siesta instead of going out Tuesday afternoon. When I woke up, I sat at my desk and after a moment noticed I was absent-mindedly scratching my right elbow, which itched. I peered at it and saw a welt forming. Then I had an itch on my upper left arm. Another welt. And one more about an inch away. I suddenly felt like my entire body was covered in spiders. I shook my arms. I roughly brushed my hands over my scalp and across my face. That passed. The welts calmed down within a half hour. One warm day and I’m again invaded by biting insects (well, maybe one biting insect). It must be parked in my office because I just noticed another itch/welt on my upper right arm. There’s the old expression “Once bitten, twice shy” (meaning, according to Merriam-Webster: a person who has failed or been hurt when trying to do something is careful or fearful about doing it again). I wonder what they’d have to say about thrice bitten or what comes after thrice. I’ll have to ask The Kid Brother — tomorrow. He won’t tell me today.

Speaking of yesterday, San Geraldo baked another apple cake. Although for some reason he started calling it an apple tart. When I pointed that out, he told me, “Well, you don’t make an apple cake in a spring-lock pan.” I argued, “But the recipe, which instructs you to use a spring-lock pan, calls it apple cake, and you have until yesterday called it apple cake.” “I have?” “Yes, you have.” “Oh.”

NOTE:
Here’s a major difference between a tart and a cake. A tart is a sweet or savory dish with shallow sides and only a bottom crust. And that’s this week’s cooking lesson. You can count on me.

I just poured my tea and SG’s coffee. He asked if I wanted a slice of coffee cake with my tea. So many choices. (The photo at top is San Geraldo’s banana bread with chocolate chunks from last week. He still calls it banana bread.)

.

ANOCHE FUE LA LLAMADA SEMANAL con El Hermanito. Volvió a estar de buen humor, aunque no fue tan comunicativo con la información como lo ha estado recientemente. En realidad, fue más de lo que normalmente esperaría.

Después de saludar, comencé, “Entonces, Chuck, ¿recibiste algún correo esta semana?” “Um, no estoy seguro”. Oh, va a ser una de esas conversaciones. “¿No hay entregas?” (Pedí su calendario de escritorio anual.) “¿Por qué? ¿Qué viene?” ¡Argh! Le dije que el calendario estaba en camino. “Oh, bien”, dijo. “Entonces, ¿no recibiste ningún correo esta semana?” Intenté de nuevo. “¡Recibí correo!” “Bueno, ¿qué obtuviste?” “Uh … había algo pero no lo recuerdo”. “¿Una tarjeta?” Ninguna respuesta. Así que probé una táctica diferente.

“Oye, ¿jugaste a los bolos el sábado?” “Si.” Le pedí las puntuaciones y me las dio. Los ingresé en la hoja de cálculo de bolos 2020/2021 e intenté nuevamente explicar la diferencia entre un promedio semanal y un promedio de temporada. De vuelta al correo.

“¿Recibiste una tarjeta mía?” “Yo hice.” “¿Cuál era la foto?” “No estoy muy seguro, pero fue muy agradable”. Suspiro. “Bueno, me alegro de que hayas recibido mi tarjeta”. “Creo que también tengo otro”. “¿De mi parte?” “¡No! ¡Del mismo estado!” “¿Jacksonville, Florida?” “Si. Si.” “¿J-A-N-I-E?” “¡Ese es! ¡Es una buena foto!” “¿Qué es?” “Uh, tendré que mirarlo de nuevo mañana”. Y a partir de ahí pasamos a la rutina, “Quién está primero” de Abbott y Costello (haz clic aquí). Le pregunté: “¿Mañana? ¿Qué pasa? ¿No quieres decírmelo hoy?” Y él dijo: “Te lo digo hoy. ¡Y Mañana lanzaremos!”

Mi estado de ánimo está mejorando. Pero no había dormido bien el lunes por la noche, así que tuve una siesta en lugar de salir el martes por la tarde. Cuando desperté, me senté en mi escritorio y después de un momento noté que estaba rascándome distraídamente el codo derecho. Y le picaba. Lo miré y vi que se formaba una roncha. Luego tuve picazón en la parte superior del brazo izquierdo. Otra roncha. Y uno más a una pulgada de distancia. De repente sentí como si todo mi cuerpo estuviera cubierto de arañas. Sacudí mis brazos. Pasé mis manos por mi cuero cabelludo y por mi cara con brusquedad. Eso pasó. Las ronchas se calmaron en media hora. Un día caluroso y nuevamente me invaden insectos que pican (bueno, tal vez uno). Debe estar estacionado en mi oficina porque acabo de notar otra picazón / roncha en la parte superior del brazo derecho. Existe la antigua expresión “Una vez mordido, dos veces tímido” (es decir, según Merriam-Webster: una persona que ha fallado o ha sido herida al intentar hacer algo tiene cuidado o teme volver a hacerlo). Me pregunto qué tendrían que decir sobre tres veces mordido o lo que viene después de tres veces. Tendré que preguntarle a The Kid Brother mañana. Hoy no me lo dirá.

San Geraldo horneó ayer otro tarta de manzana. Aunque por alguna razón empezó a llamarlo tart (que es algo diferente que cake en inglés. Cuando le señalé eso, me dijo: “Bueno, no se hace un apple cake en un molde de resorte con cierre de presión”. Argumenté: “Pero la receta, que te indica que uses un molde de resorte con cierre de presión, lo llama apple cake, y hasta ayer lo has llamado un tart”. “¿De verdad?” “Si.” “Oh.”

Acabo de hacer mi té y el café de SG. Me preguntó si quería una pieza de coffee cake [tarta de café] con mi té. Tantas opciones.

NOTA:
Aquí hay una gran diferencia entre un tart y un cake: Un tart tiene lados poco profundos y solo una corteza inferior. Y esa es la lección de cocina de esta semana. Puedes contar conmigo.

La foto de arriba es el pan de plátano con trozos de chocolate de San Geraldo de la semana pasada. Todavía lo llama pan de plátano).

Coffee apple cake tart
Tarta de manzana café tart