Egg Yolk Toast? / Yema Tostada

La versión español está después de los primeros dulces.

DOWN THE STREET from the Museum of Málaga is a shop one should never visit hungry. Listen to the voice of experience! I went before lunch. The shop is “Sabor a España,” which roughly translates to “Tastes Like Spain.” And it does. I’m still working my way through my goodie bag.

Sabor A España have been in business for 109 years and they claim to be “master touron makers.” Many Americans know touron as “nougat.” San Geraldo is not a fan. I am.

San Geraldo is also not a fan of traditional marzipan (I’m not talking about those hard, chewy fruity colored things.) Oh, well, more for me.

Sometimes, the translations to English on the packages are a bit too literal. For example, I bought “yema tostada.” “Yema” means egg yolk. “Tostada” means “toast”. But yema tostada doesn’t really mean “egg yolk toast.” It’s a type of traditional touron made from almonds blended with egg yolk and honey, and then toasted. Sounds better, doesn’t it?

Anyway, I’ve only eaten the marzipan because Tuesday was my pal Luke’s third birthday and San Geraldo baked a cake. But that’s another blog post.

1525sabor

EN LA CALLE del Museo de Málaga hay una tienda que nunca se debe visitar con hambre. ¡Escucha la voz de la experiencia! Fui antes del almuerzo. La tienda es “Sabor a España” Todavía estoy trabajando en mi bolsa de cosas deliciosas.

Sabor A España ha estado en el negocio por 109 años y dicen ser “maestros en la fabricación de turrones”. A San Geraldo no le gusta turrones.

San Geraldo tampoco es un fanático del mazapán tradicional (no estoy hablando de esas cosas de color frutado duro y masticable). Bueno, más para mí.

A veces, las traducciones al inglés en los paquetes son un poco demasiado literales. Por ejemplo, yema tostada. Realmente no tuestan las yemas de huevo, que es como lo han traducido del español al inglés. Eso no suena muy apetecible.

De todos modos, solo he comido el mazapán porque el martes fue el tercer cumpleaños de mi compadre Luke, y San Geraldo hizo una tarta. Pero esa es otra entrada de blog.

4991sabor

4992sabor
BREAD OF APRICOTS AND ALMONDS. KIND OF LIKE FRUIT CAKE, ONLY BETTER.
4993sabor
THIS TIME, FIGS AND WALNUTS. DID I MENTION SAN GERALDO HATES WALNUTS? MY LUCKY DAY! / ¿MENCIONÉ QUE SAN GERALDO ODIA LAS NUECES? ¡MI DÍA DE SUERTE!
4994sabor
TOMATO MARMALADE. DELICIOUS ATOP FRIED CHEESE (CAMEMBERT IS GOOD).
1533sabor
THE LAST OF THE MARZIPAN. / EL ÚLTIMO DE LOS MAZAPANES.

Toledo Trinkets And Tasty Treats

Although I have perhaps another 400 photos from Toledo, I’ve decided to save you the agony. You’ve seen enough here (for now at least). However, we did buy ourselves some trinkets at a very special shop owned by a very special couple. The shop is called Arte and it can be found on Calle Hombre de Palo, 19 (a short street behind the Cathedral).

Toledo is known for its Damasquinado or Damasquina (in English, Damascene). It’s the art of decorating steel with threads of gold and silver — and also known as Toledo Gold. Toledo is famous for this handicraft, which is used on everything from swords (Toledo steel), knives, scissors, and other sharp instruments I try to avoid; as well as for jewelry, platters, art, and much more.

Judy bought herself a watch with a beautifully intricate bracelet band, as well as a couple of pairs of exquisite scissors for sewing.

I bought myself a wrist band/bracelet (pulsera in Spanish) and a couple of pairs of earrings.

The earrings are for the two holes in my left ear that My Mother The Dowager Duchess forbade me to pierce in 1994 (when I was 40). Months later, the first time she saw me with my ear pierced, she complained that my earrings were too small!

Although what I chose for myself was not tourist-grade trash (thats not available at Arte) it was very simply done and inexpensive. San Geraldo and I first found Arte on our own. What drew us in was a window display of some beautifully done glass pieces containing Klimt images. We ended up buying a candle holder that stands about six inches (15 cm) tall.

KLIMT’S “THE WOMAN IN GOLD.”

Toledo is also known for its Marzipan (mazapan). I had never been much of a fan of marzipan, appreciating it only as art because I didn’t realize there was more to it than the fruit forms in fruit colors. Then I discovered Spanish mazapan! Below is the box I bought at a very special shop called Santa Tomé. Don’t expect to get a taste. They’re gone. San Geraldo didn’t even get a taste. I thought he didn’t like mazapan. I swear! I really thought he didn’t like it. Honest!

But I’m not as bad as Judyshannonstreetwhat. She bought a box of mazapan and said she was going to give it to Tynan and Elena (Note: Not share with, give to).

A few days later, Judy admitted the plan had changed since there wasn’t much left in the box.

The reason? “Well, I was worried it wouldn’t stay fresh after it was opened.”

THE BOX.
AFTER I REMOVED THE SEAL FROM OURS … MINE.
I THEN ALSO WORRIED IT WOULD LOSE ITS FRESHNESS.



Because I love Laura Nyro and because she says “marzipan” around 4 minutes and 12 seconds into this 5-minute and 7-second song…