A couple of asses / Un par de burros

La versión en español está después de la versión en inglés.

WHEN WE WERE LEAVING MIJAS Pueblo Wednesday afternoon, we got stuck behind a couple of asses. It was slow going for a minute or two but the asses soon turned back toward the old town.

Isabel will be here soon and we’re returning today to Mesón Salvador for our morning coffee. I stopped by yesterday afternoon to let them know we were coming back. The greeting I received as I approached the entrance was better than I could have imagined. It’s so nice to feel loved. So, enjoy some final views from Mijas Pueblo until our next visit when I promise to share different points of interest.

I think I’m going to trim my beard and shave today! I’m obsessing over those stupid driving “lessons.” I wonder if I would need a license to drive my own ass.

.

CUANDO DEJAMOS MIJAS PUEBLO EL miércoles por la tarde, nos quedamos atrapados detrás de un par de traseros. Fue lento durante un minuto o dos, pero los asnos pronto se volvieron hacia el casco antiguo.

Isabel estará aquí pronto y hoy volvemos a Mesón Salvador para tomar nuestro café de la mañana. Pasé ayer por la tarde para avisarles que regresamos. El saludo que recibí al acercarme a la entrada fue mejor de lo que podía haber imaginado. Es tan agradable sentirse amado. Entonces, disfruta de algunas vistas finales desde Mijas Pueblo hasta nuestra próxima visita cuando prometo compartir diferentes puntos de interés.

¡Creo que hoy voy a recortarme la barba y afeitarme! Estoy obsesionado con esas estúpidas “lecciones” de conducción. Me pregunto si necesitaría un carnet para conducir mi propio trasero.

NOTA:
Una palabra para “trasero” en inglés es “ass” que también significa “burro”.

• There was no happiness on Plaza de la Constitución. Mayan Monkey Mijas Chocolate was closed, along with its “happiness lab.” They sell homemade chocolate and ice cream and other delectables and you can also make your own chocolate. Perhaps one of these days I will. They also have a café in Plaza de la Virgén de la Peña. San Geraldo went back down and got himself ice cream that sounded heavenly. SG doesn’t know how to take pictures with his iPhone [groan], but his description was so good I was moaning. “And then dark chocolate was poured over the entire cup. And it hardened.” [Another groan]
• No hubo alegría en la Plaza de la Constitución. Se cerró Mayan Monkey Mijas Chocolate, junto con su “laboratorio de felicidad.” Venden chocolate y helados caseros y otras delicias y también puedes hacer tu propio chocolate. Quizas uno de estos días lo haré. También tienen un café en la Plaza de la Virgén de la Peña. San Geraldo volvió a bajar y se compró un helado que sonaba celestial. SG no sabe cómo tomar fotografías con su iPhone [gemido], pero su descripción era tan buena que estaba gimiendo. “Y luego se vertió chocolate negro sobre toda la taza. Y se endureció”. [Otro gemido]
• The rest of the photos show what I was doing while San Geraldo’s entire cup was hardening.
• El resto de las fotos muestran lo que estaba haciendo mientras se endurecía toda la copa de San Geraldo.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

29 thoughts on “A couple of asses / Un par de burros”

  1. Is that Ass manual or automatic? Hardening chocolate isn’t a veiled reference is it? Sounds heavenly. I am surprised by the signage in English.

    1. David:
      That’s an automatic ass.

      Veiled references? Me?

      Yes, it bugs me when the signage is only in English. Often, English-owned companies (and restaurants) don’t even bother with Spanish signage. I don’t know if that’s the case here or if they’re simply playing to their market and a bit of novelty with the English name of the company. When I peaked through a window, I did see signage in Spanish, too.

  2. That roof tile!!!
    I would assume this town is packed normally. You are fortunate in a way to have it ‘to yourselves’.

    1. Jim:
      It wouldn’t necessarily be mobbed this time of year, but it definitely gets very busy. Also, those narrow streets are usually lined with non-stop open shops.

  3. Assuming you’ve driven around the DC area, then you know it is impossible to get around the asses. They’re everywhere!

    Grand photos of the town. So picturesque with the white washed walls, beautiful flowers and bright blue skies. A real treat–much like SG’s ice cream.

    1. there are many asses in the government buildings. I lived/worked there from 79-99.

      1. anne marie:
        I never worked for the government but I also worked with more asses than I care to remember.

    2. Mary:
      Oh, yeah, there have been asses on the road everywhere we’ve lived. I can’t even remember what SG had for his ice cream. I just know it was two huge scoops and one was dark chocolate… and it was delicious.

  4. Some say im ass gives rides. And you don’t need to seel this town to me anymore….im as good as there!

    The white building and the blue pottery hanging planters is gorgeous.

    1. Mistress Maddie:
      The residential streets are adorned with those blue glazed pots. It’s beautiful. Like you, those asses in Mijas aren’t cheap.

  5. I am in love with this town! and meson salvador is open again! it will be nice to see pix of the staff/food again.

    1. anne marie:
      Mesón Salvador has been open most of this time. We had stopped going for a while when we became a bit more paranoid. It’s much too popular. it was so good to be back.

  6. I just love the narrow stone streets and the flowers and potted plants and the white walls. Just so serene, until an ass slows you down!

    1. Bob:
      But when the asses slowed us down, we just chanted SERENITY NOW!!!

  7. I bet you two really enjoyed your coffee morning at Meson Salvador! The latest pandemic data in the US are so encouraging. I am ready to start easing – slowly – back into a more normal life.

    1. Wilma:
      Coffee at Mesón Salvador was a joy. It felt so good to be back. The vaccines have been making a difference here. We’re still very careful, but we’re also a lot more hopeful. May we all not be disappointed!

  8. Balder Half will affirm *cough* that I love when chocolate hardens. Love, love those blue pottery thingies.

      1. anne marie:
        Everyone wants Deedles to sit next to them!

    1. Deedles:
      You know, vanilla can be pleasant when it hardens, too. Or maybe I should just call it white chocolate.

      I, too, love those blue glazed planters on the walls. That would be fun on the terrace… except I can’t be bothered.

    1. Parsnip:
      Mijas Pueblo IS a beautiful town. And there are many other pueblos blancos nearby. We’ll have to explore some more this coming year.

    1. Urspo:
      It’s nice to remind ourselves of what’s right in our backyard.

Please share your thoughts...

%d bloggers like this: