La versión en español está después de la versión en inglés.
We went to Mesón Salvador last night for our anniversary dinner. Cristina, Alfonso, and Maria, and Elena, Tynan, and Paula joined us for the celebration. The two families had never met and it was a perfect mix. Conversation and laughter never stopped. The meal was, as usual, perfect. We finished with a bottle of champagne lovingly served by Anderson. A memorable anniversary. I forgot to mention: I have absolutely no pain.
Fuimos a Mesón Salvador anoche para nuestra cena de aniversario. Cristina, Alfonso y María, y Elena, Tynan y Paula se unieron a nosotros para la celebración. Las dos familias nunca se habían conocido y era una mezcla perfecta. La conversación y las risas nunca pararon. La comida fue, como siempre, perfecta. Terminamos con una botella de champaña servida con amor por Anderson. Un aniversario memorable. Olvidé mencionar: No tengo absolutamente ningún dolor.



Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.


• A María le gustan las fotos y los videos. Sus padres desaconsejan los videos. Afortunadamente, Paula, una talentosa música que comienza su último año en la universidad, no tiene ninguna tontería en su móvil. María observó con gran atención cómo encordar un violín.

• Anderson sirve el champán. Ojalá pudiera haberse unido a nosotros. Mira su sonrisa en el video corto en la parte inferior.

• Elena quería una foto artística del champán. Tynan y Paula se negaron a quitarse de en medio. Me concentré en ellos.

• Algunas personas probablemente pensaron que era el cumpleaños número 42 de San Geraldo.

• Comparación de tamaños de manos. María, Cristina, SG.

• Llegar a casa con mi trozo de las máquinas de pinball.