La versión en español está después de la versión en inglés.
San Geraldo opened the doors to the new travel cages sitting on the terrace. I took one of his old (in need of washing) t-shirts and placed it in the bottom of one cage. Minutes later, Moose was settled inside. Can travel day Thursday possibly by this easy? Not a chance in hell, but at least the cage isn’t filled (yet) with the smell of fear. I put a T-shirt in the other. Both cats are now on the terrace cat tree.
Below are four southeastern views of Friday’s sunset followed by two southeastern views of Saturday’s sunrise. In honor of our pending departure inland, the skies over the Mediterranean Sea have been putting on a farewell performance for us. The fashionable tourists and expats haven’t been quite so cooperative. Here and there, a sighting.
We are off to Elena and Tynan’s for Sunday lunch. This time, it will be tapas, which is my favorite way to eat.
Organizing is going well. Tuesday evening, we’ll block off the side of the terrace. The cats will have a safe space there and anything that will go with us in the rental car will be set aside. There will also be a space for the cleaning supplies Isabel (bless her) will need when she returns Friday, and some miscellaneous user manuals, keys, fobs, and specialty light bulbs for the apartment owner. Easy stuff, but making a mess of our brains.
San Geraldo abrió las puertas de las nuevas jaulas de viaje que estaban en la terraza. Tomé una de sus camisetas viejas (que necesitaba lavar) y la coloqué en el fondo de una de las jaulas. Minutos después, Moose ya estaba instalado dentro. ¿Puede ser tan fácil el día de viaje del jueves? Ni de coña, pero al menos la jaula no está llena (todavía) del olor del miedo. Puse una camiseta en la otra. Ambos gatos están ahora en el árbol para gatos en la terraza.
A continuación, se muestran cuatro vistas del sureste del atardecer del viernes seguidas de dos vistas del sureste del amanecer del sábado. En honor a nuestra inminente partida hacia el interior, los cielos sobre el mar Mediterráneo nos han estado despidiendo. Los turistas y expatriados de moda no han sido tan cooperativos. Aquí y allá, un avistamiento.
Nos vamos a casa de Elena y Tynan para otro almuerzo dominical. Esta vez, serán tapas, que es mi forma favorita de comer.
La organización va bien. El martes por la noche bloquearemos el lateral de la terraza. Los gatos tendrán un espacio seguro allí y todo lo que vayamos con nosotros en el coche de alquiler quedará apartado. También habrá un espacio para los productos de limpieza que Isabel (bendita sea) necesitará cuando vuelva el viernes, y algunos manuales de usuario, llaves, mandos a distancia y bombillas especiales para el propietario del apartamento. Cosas fáciles, pero que nos desquiciarán.













Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.
Treats to lure the boys in. Looking forward to new vistas, new views, new adventures.
David:
I too am looking forward to all that!
Such breathtaking shots of the sky in all its phases. Sigh.
So the secret of getting a cat into a travel basket is a dirty t-shirt? Sounds so simple… 😂 Jx
Jon:
Yep. That’s all there is to it (until it’s actually travel time).
Oh, those last two photos are so incredibly gorgeous!
Debra:
I stood there for a long time watching the sky change.
Oh, thanks so much for sharing the sky photos over the sea. I will miss them, but I never got to see them while you were living in Sevilla, so … onward and upward to Córdoba!
Isn’t that little Moose a sweety!
Judy C:
Moose is an absolute lover and can be so cooperative, when he wants to be.
More butterfly wing pictures. Just so beautiful. Yes. You are getting a grand send-off.
I think Moose is trying to mess with your brain.
Ms. Moon
Ms. Moonsigh:
Yes, the cats love to mess with our brains (as you well know).
What a great sendoff sky series! That kitty will mysteriously be somewhere else when it’s really time to leave! Boud.
Boud:
Oh, yes. Both cats will be nowhere to be found when the time comes.
I think Moose is lulling you into a false sense of security.
We interrupt the beautiful sky for a message from Ugly Clothes In Spain … and now, back to beautiful skies.
Bob:
Moose hasn’t been in the cage since. I think Dudo warned him off. But there’s no way either of them will be near those cages when it’s time.
I can’t believe my eyes seeing moose in that carrier! It sounds like everything’s coming along smoothly, yet quickly. I can’t lie I think I’m going to miss those beautiful beach sunset pictures on your blog.
Mistress Borghese:
Moose will tell you it was just a figment of your imagination. Yeah, I’m going to miss being on the sea, but Córdoba has so much to compensate for that.
Those skies are absolutely gorgeous. Maybe the cats will surprise you and willingly get into their crates. At least one can hope!
Michael:
The cats will have been so traumatized after 2 days of movers and nothing left in the house, there’s not telling what they’ll do.
What a beautiful send off. I’m excited to see what you do with the new place and what new scenes and views you will share!
Sassybear:
I’m so looking forward to settling in and wandering around.
Stunning, stunning views! (including Moose in the crate and excluding the tourist’s fashion statement)
Kelly:
Yes, the views will be sorely missed.
The last views the Med for now. Can’t wait for Cordoba and all it has to offer.
Ron:
I’m so excited about Córdoba. It has to be a great city to be able to give up these views.
Oh how lovely! And I can’t believe how quickly this all happening. Practice makes perfect….Olivia
Ps: yeah, Moose is just messing with you…
Olivia:
The process is so easy for us during this the 19th time together. Yeah, Moose is definitely messing with us.
Stunning photos!
Ready or not here you guys/cats come!
You’ve got this!
Jim:
Oh, we’re ready. SG made his lists and we’re checking them more than twice.
Good for the cats!
Urspo:
Dudo gives the cages a wide berth.
If only Moose is that cooperative when the big day comes.
Kirk:
Fat chance.
Beautiful! I’m slowly getting caught up with blog reading. 🙂
Walt the Fourth:
I hope you’ve recovered well from Vegas and jet lag.
What beautiful sunset photos. I shall miss those, but hopefully you will have equally nice views from your new place. Don’t let those cats lull you into a false sense of how easy it will be to get them in their cages! Def. might need treats thrown in to encourage them! I had a top loading cat cage when I had cats, and several of them over the years were adept at clinging on to the top rails. Good luck anyway!
Frances.
Frances:
I don’t think the views can compare to here, but there’ll be views of city and mountains at our new place, which will be nice. Even treats won’t work on the cats when the time comes. But we have a pheromone spray that does calm them. As for dropping them in from the top. We have to get hold of them and curl them in upside down with the legs up in the air as if they’re about to be roasted on a spit. That’s the theory anyway.
Who knew Moose was so courageous? (Or oblivious?)
It’s amazing to think you’re coming up on your moving date. I was going to ask if you would miss your compelling resort-wear photography, but I bet you’ll see interesting tourist garb in Cordoba, too.
Steve:
Yeah, oblivious. Dudo gives the cages a wide berth. I do wonder what I’ll see in Córdoba. Our neighborhood won’t be so touristy, but I’m sure I’ll have something to share. And the super touristy neighborhoods are less than 10 minutes away.