And Michi wants to go to the sea / Y Michi quiere ir a la playa

La versión en español está después de la versión en inglés.

Lulu and I had a great time in Málaga yesterday. A special exhibit at the Pompidou, a good lunch, and plenty of walking. I’ll share lots of photos and more details in the coming days. This morning, San Geraldo and I are off to visit Donkey Dreamland Mijas, a donkey rescue centre about 15 km / 9 miles from here.

I’ve taken today’s title from lyrics in the 1967 song, Creeque Alley, by the Mamas and Papas. I’ve always loved the song, partly because I (Michi) am mentioned several times. Although they were talking about Michelle (Michie) Phillips and not yours truly. Still, it’s entertaining and is the autobiography of the group. The name of the song comes from Creque or Crequi (pronounced “creaky”) Alley, home to a club in the Virgin Islands.

The only reason this is on my mind is because the restaurant we dined at Saturday night with Lulu and her husband, Miko, is Taberna el Callejon, which means the Alley Tavern. Maybe a bit of a stretch, but there you have it. It’s in a sort of alley just a few minutes walk from us. I think the owner was a former bullfighter; there’s lots of memorabilia.

The variety of traditional Spanish dishes, including so many choices of tapas, is exceptional. Miko spotted what he wanted for dinner the moment he walked in the door. It’s the langostine at bottom right of the above photo. Lulu doesn’t like to share, so she ordered bull’s tail for herself. And, although I didn’t like to share when I met San Geraldo, I do now. Especially when it comes to tapas.

San Geraldo and I ordered five different dishes, which we shared with Miko — and Lulu, who you’ll remember doesn’t like to share. I suppose that falls under the category of “what’s mine is mine and what’s yours is mine.” Either way, it was a great evening. Miko was returning to Helsinki the next morning (someone has to work) and we were honored he wanted to spend his last evening in Spain with us.

Does anything in particular look good to you?

.

Lulu y yo lo pasamos muy bien ayer en Málaga. Una exposición especial en el Pompidou, un buen almuerzo y mucho caminar. Pronto compartiré muchas fotos y más detalles en los próximos días. Esta mañana, San Geraldo y yo vamos a visitar Donkey Dreamland Mijas, un centro de rescate de burros a unos 15 km / 9 millas de aquí.

Tomé el título de hoy de la letra de la canción de 1967, Creeque Alley, de Mamas and Papas. Siempre me ha encantado la canción, en parte porque a mí (Michi) me mencionan varias veces. Aunque estaban hablando de Michelle Phillips y no de su servidor. Aún así, es entretenida y es la autobiografía del grupo. El nombre de la canción proviene de Creque o Crequi (pronunciado “craky”) Alley, hogar de un club en las Islas Vírgenes.

La única razón por la que esto está en mi mente es porque el restaurante en el que cenamos el sábado por la noche con Lulu y su esposo, Miko, es Taberna el Callejon, que significa Alley Tavern. Tal vez un poco exagerado, pero ahí lo tienes. Está en una especie de callejón a solo unos minutos a pie de nosotros. Creo que el dueño era un ex torero; hay muchos recuerdos.

La variedad de platos tradicionales españoles, incluidas tantas opciones de tapas, es excepcional. Miko vio lo que quería para la cena en el momento en que entró por la puerta. Es el langostino en la parte inferior derecha de la foto de arriba. A Lulu no le gusta compartir, así que pidió rabo de toro para ella. Y, aunque no me gustaba compartir cuando conocí a San Geraldo, ahora sí. Especialmente cuando se trata de tapas.

San Geraldo y yo pedimos cinco platos diferentes, que compartimos con Miko — y Lulu, a quienes recordarán que no le gusta compartir. Supongo que eso entra en la categoría de “lo que es mío es mío y lo que es tuyo es mío”. De cualquier manera, fue una gran noche. Miko regresaba a Helsinki a la mañana siguiente (alguien tiene que trabajar) y nos sentimos honrados de que quisiera pasar su última noche en España con nosotros.

¿Algo en particular te parece bien?

• We didn’t have any of the above, but they greeted us when we entered.
• No teníamos ninguno de los anteriores, pero nos saludaron cuando entramos.
• Delicious, but San Geraldo thought he was ordering a tomato and shrimp mixture. A lot of tomato.
• Delicioso, pero San Geraldo pensó que estaba ordenando una mezcla de tomate y camarones. Mucho tomate.
• Shrimp pancake.
• Tortillita de camerones.
• Fried eggplant and molasses (treacle).
• Berenjena con miel de caña.
• Sardines with lemon (there’s lemon in the batter).
• Boquerones al limón.
• Bull’s tail sliders.
• Hamburguesitas de rabo de toro.
• Miko’s dinner. The langostino he chose is the one in the lower right of the image at the top of this post.
• La cena de Miko. El langostino que eligió es el que se encuentra en la parte inferior derecha de la imagen en la parte superior de esta publicación.
• Lulu’s bull’s tail. Much more tasty than it looks.
• El rabo de toro de Lulú. Mucho más sabroso de lo que parece.

.