Dream a little dream / Sueño un pequeño sueño

La versión en español está después de la versión en inglés.

As I’ve mentioned, I’ve been spending a lot of time in bed during the day. It’s not as bad as it was last week, but I still run out of steam quickly and need to lie down. During one of those lie-downs, I had an intense dream that I was going to see my sister Dale’s best childhood friend whom I hadn’t seen since 1964. [That wasn’t actually true; in reality, I had seen her once in the ’70s.] In the dream we had a devastatingly emotional reunion where we both hugged and sobbed about Dale because she had been gone 43 years. When I woke up I realized the 43rd anniversary of Dale’s death had passed 7 March and I hadn’t even noticed. Or, well, I hadn’t consciously noticed. That’s two generations ago. Five months before I met San Geraldo. And I’m still in my 20s! How did that happen?

The little statuette at top was given to me by Dale in December 1971 just before I went away to university.

Como mencioné, paso mucho tiempo en la cama durante el día. No es tan malo como la semana pasada, pero todavía me quedo sin fuerzas rápidamente y necesito acostarme. Durante una de esas tumbadas, tuve un sueño intenso en el que iba a ver al mejor amigo de la infancia de mi hermana Dale, a quien no había visto desde 1964. [En realidad, eso no era cierto; en realidad, la había visto una vez en los años 70.] En el sueño tuvimos una reunión devastadoramente emocional en la que ambos nos abrazamos y sollozamos por Dale porque ella se había ido 43 años. Cuando desperté me di cuenta de que el 43º aniversario de la muerte de Dale había pasado el 7 de marzo y ni siquiera me había dado cuenta. O, bueno, no lo había notado conscientemente. Eso fue hace dos generaciones. Cinco meses antes de conocer a San Geraldo. ¡Y todavía tengo 20 años! ¿Cómo ocurrió eso?

La pequeña estatuilla de arriba me la regaló Dale en diciembre de 1971, justo antes de irme a la universidad. La pegatina dice: “En esos momentos tranquilos en los que estás a solas contigo mismo, piensa en mí de vez en cuando.