Refluxtions / Reflujoxiones

La versión en español está después de la versión en inglés.

YESTERDAY AFTERNOON, AS SAN GERALDO planned his trip to the supermarket, he asked if there was anything I needed. “I’m in serious need of chocolate,” I said. “Lindor truffles?” he asked. I said maybe just a small bar of dark chocolate this time, not a whole box of truffles. But a couple of hours later, as he walked out the door, I called out, “Or maybe something better!” He returned with a treasure trove of sweets: dark chocolate with orange bits; dark chocolate truffles covered in cocoa; and even a non-chocolate treat we both love, Dutch caramel waffle wafers (stroopwafels).

About a half hour before dinner, SG suggested I open the stroopwafels. I removed two from the package. SG said he’d have them both. So, I removed another two from the package for myself. What else could I do?

A little while later, the box of chocolate truffles (covered in cocoa) was begging to be opened. I obliged. I had one chocolate truffle. Because San Geraldo had just done a big grocery shop, he wasn’t much in the mood to cook. We decided to order pizza — one for each of us, as always. While SG was out picking up the pizza, I treated myself to a packet of Almax (liquid antacid) to ward off the reflux I was sure to have that night. The waffles and the pizza would be the culprits. Dark chocolate isn’t a problem.

We rounded out dinner with the second halves of our two pints of Häagen-Dazs ice cream. Don’t ask me why I did it. (Mine was Macadamia Nut Brittle, which I found disappointing.) I went to sleep after midnight and didn’t wake up until 3:44. A nice long stretch of uninterrupted sleep for me. I felt fine. The Almax had done the trick.

I went back to sleep and didn’t wake up again until 6:22, another unusually long stretch for me. That time, however, I woke up coughing. Reflux! I drank a can of ginger ale — and another packet of Almax. I was awake for a half hour before going back to bed for another 40 minutes.

So this morning on best behavior, I had my usual healthy breakfast and a cup of tea. And then a slab of San Geraldo’s chocolate chip banana bread. It’s now 1-1/2 hours later and San Geraldo just asked me if I wanted a stroopwafel. I said, “No.” I am capable of saying “no.”

NOTE: Since I’m really tired of every problem being attributed to age, I would like to point out that I’ve had reflux since I was in my 20s and it’s completely dependent on how and what I eat.

SECOND NOTE: If you use my blog to practice and improve your Spanish (heaven help you), reflujoxiones is not a word. Like refluxtions, which is a combination of reflux and reflections, reflujoxiones is a combination of reflujo and reflexiones.

.

AYER POR LA TARDE, MIENTRAS SAN GERALDO planeaba su viaje al supermercado, me preguntó si había algo que necesitaba. “Tengo una gran necesidad de chocolate”, dije. “¿Trufas Lindor?” me preguntó. Dije que tal vez esta vez solo una pequeña barra de chocolate negro, no una caja entera de trufas. Pero unos horas después, cuando salió por la puerta, grité: “¡O tal vez algo mejor!” Regresó con un tesoro de dulces: chocolate negro con trocitos de naranja; trufas de chocolate negro cubiertas de cacao; e incluso una delicia sin chocolate que a los dos nos encanta, gofres de caramelo holandés (stroopwafels).

Aproximadamente media hora antes de la cena, SG sugirió que abriera los stroopwafels. Saqué dos del paquete. SG dijo que los tendría a ambos. Entonces, saqué otros dos del paquete para mí. ¿Qué más podía hacer?

Un rato después, la caja de trufas de chocolate (cubiertas de cacao) rogaba que la abrieran. Yo lo complací. Tomé una trufa de chocolate (cubierta en cacao). Como San Geraldo acababa de hacer una gran tienda de abarrotes, no tenía muchas ganas de cocinar. Decidimos pedir pizza, una para cada uno, como siempre. Mientras SG estaba recogiendo la pizza, me regalé un paquete de Almax (antiácido líquido) para evitar el reflujo que estaba seguro de tener esa noche. Los gofres y la pizza serían los culpables. El chocolate negro no es un problema.

Completamos la cena con las segundas mitades de nuestras dos pintas de helado Häagen-Dazs. No me preguntes por qué lo hice. (El mío era Macadamia Nut Brittle, que me pareció decepcionante). Me fui a dormir después de la medianoche y no me desperté hasta las 3:44. Un buen rato de sueño ininterrumpido para mí. Me sentí bien. El Almax había hecho el truco.

Me volví a dormir y no me desperté de nuevo hasta las 6:22, otro período inusualmente largo para mí. Esa vez, sin embargo, me desperté tosiendo. ¡Reflujo! Bebí una lata de ginger ale y otro paquete de Almax. Estuve despierto media hora antes de volver a la cama durante otros 40 minutos.

Así que esta mañana, con mi mejor comportamiento, tomé mi desayuno saludable habitual y una taza de té. Y luego un trozo de pan de plátano con chispas de chocolate de San Geraldo. Ahora es una hora y media más tarde y San Geraldo me acaba de preguntar si quería un stroopwafel. Dije “no.” Soy capaz de decir “no”.

NOTA: Ya que estoy realmente cansado de que todos los problemas se atribuyan a la edad, me gustaría señalar que he tenido reflujo desde que tenía 20 años y depende completamente de cómo y qué como.

SEGUNDA NOTA: Si usas mi blog para practicar y mejorar tu inglés (que el cielo te ayude), refluxtions no es una palabra. Al igual que reflujoxiones, que es una combinación de reflujo y reflexiones, refluxtions es una combinación de reflux y reflections.

• Stroopwafel — Dutch caramel waffle wafer.
• Stroopwafel — Gofre de caramelo holandés.
• Dudo awaits his 9:30 treat… at 7:48!
• Dudo espera su aperitivo de las 9:30 … ¡a las 7:48!
• Moose, last night before pizza, again says “Up periscope.” (click here)
• Moose, anoche antes de la pizza, otra vez dice “Periscopio arriba”. (haz clic aquí)
• I saw this pigeon the other day and it reminded me of San Geraldo’s 22-greats grandfather Ferdinand III in his ermine cape.
• Vi esta paloma el otro día y me recordó al abuelo de 22 tatarabuelos de San Geraldo, Fernando III, con su capa de armiño.
• Great Grandpa in ermine on the Día de San Fernando.
• Bisabuelo en armiño en el Día de San Fernando.
• My little pigeon in Great Grandpa’s ermine, 2nd quadrennial Día de San Geraldo, 2016 (click here).
• Mi palomita en el armiño del bisabuelo, 2a cuadrienal Día de San Geraldo, 2016 (haz clic aquí).