Life on Ex-Lax / La Vida en Ex-Lax

ON ONE OF my walks around the neighborhood near my hotel in Brooklyn in September, I passed a building branded “EX LAX INC.” It turns out it’s the former Ex-Lax headquarters and factory that has since been converted to condos (my cousin Allen looked it up when I mentioned it the next day). I’ve since checked out the availability of units and learned that prices start around $1.2 million. Talk about a run for your money! I checked out the floor plans and, although some looked very charming, I couldn’t find an apartment with more than 1-1/2 bathrooms. In the Ex-Lax building!

The remainder of the photos today are of other scenes around Brooklyn when Ex-Lax was the last thing on anyone’s mind.

.

EN UNO DE mis paseos por el vecindario cerca de mi hotel en Brooklyn en septiembre, pasé por un edificio con la marca “EX LAX INC”. Resulta que es la antigua sede y fábrica de Ex-Lax que desde entonces se ha convertido en condominios (mi primo Allen lo miró cuando lo mencioné al día siguiente). Desde entonces, verifiqué la disponibilidad de unidades y aprendí que los precios comienzan alrededor de $1.2 millones. ¡Hable sobre un plazo para su dinero! Revisé los planos de planta y, aunque algunos parecían muy encantadores, no pude encontrar un apartamento con más de 1-1/2 baños. En el edificio Ex-Lax!

El resto de las fotos de hoy son de otras escenas alrededor de Brooklyn cuando Ex-Lax fue lo último en lo que nadie pensó.

How would you like to tell people you live in “The Ex-Lax”?
¿Cómo le gustaría decirle a la gente que vive en “El Ex-Lax”?
Tres dormitorios y solamente 1-1/2 baños. “PR” significa Powder Room que es un lavadero y aseo. “Master Bath” es el baño principal.
In a shop window on Smith Street. With the amount of crap coming out of his mouth, he should change his name to Ex-Lax.
En un escaparate de la calle Smith. Con la cantidad de mierda que sale de su boca, debería cambiar su nombre a Ex-Lax.
The day the Kid Brother and I went to Nathan’s for our annual hot dog fix, a TV station was interviewing this year’s winners of Nathan’s Hot Dog Eating Contest. No records were beaten.
El día que El Hermanito y yo fuimos a Nathan’s para nuestra dosis anual de hot dogs, una estación de televisión estaba entrevistando a los ganadores de este año del concurso de comida de hot dogs de Nathan’s. No se batieron registros.
Champions, left to right: 31 (in 2017), 34 and 41 hot dogs consumed. My personal best is 7.
Campeones, de izquierda a derecha: 31 (en 2017), 34 y 41 hot dogs consumidos. Mi mejor marca personal es 7.
She has won four years in a row.
Ella ha ganada cuatro años seguidos.
And speaking of blow-outs, Paul’s daughter on the Coney Island Boardwalk was blown off the roof during Hurricane Sandy in 2012.
Y hablando de reventones, Paul’s Daughter (La Hija de Pablo) en el Boardwalk (paseo marítimo) de Coney Island se voló del techo durante el huracán Sandy en 2012.
A bunch of crap awaiting pick-up (often for days) on NYC streets. Charming.
Un montón de caca en espera de recogida (a menudo durante días) en las calles de Nueva York. Encantador.
One last photobomb with The Kid Brother at Mia’s Bakery.
Una última fotobomba con El Hermanito en Mia’s Bakery (Panadería de Mia).

It’s a Small World After All / Muy Pequeño el Mundo Es

La versión español está después de la versión inglés.

THE FENCING HAS been removed from around the new fountain in our newly named Plaza of Nations. I’m not quite sure why it’s called a fountain. Currently, the “construction” sits in a square pool of water. I check every day to see if water is coming out of the “globe” itself, but it hasn’t happened. And, unless the water will come from the top, I haven’t been able to detect any spouts. What I thought were spouts on the column beneath the globe turned out to be bolts that hold things in place.

Maybe the fountain effect will come with the official unveiling.

Although I don’t know if there will even be an official unveiling.

For the time being, I’ll keep my opinions to myself and let you decide what you think of our new objet d’art.

.

LA CERCA SE ha eliminado de alrededor de la nueva fuente en nuestra recién nombrada Plaza de las Naciones. No estoy muy seguro de por qué se llama una fuente. Actualmente, la “construcción” se encuentra en una piscina cuadrada de agua. Reviso todos los días para ver si sale agua del “globo” en sí, pero no ha sucedido. Y, a menos que el agua venga de la parte superior, no he podido detectar ninguna boquilla. Lo que pensé que eran boquillas en la columna debajo del globo, resultaron ser pernos que sujetan las cosas en su lugar.

Tal vez el efecto fuente vendrá con la presentación oficial.

Aunque no sé si habrá una presentación oficial.

Por el momento, guardaré mis opiniones para mí y dejaré que decidas qué piensas de nuestro nuevo objeto de arte.

Yeah, But Is It Art? Sí, ¿Pero Es Arte?

La versión español está después de la versión inglés.

FUENGIROLA IS FAMOUS, in my mind at least, for questionable decisions on public art installations. I like some of the works, don’t much like some others, and am embarrassed by many more. For example, the homage to the Seat (a make of Spanish car founded by the State in 1950 and sold to Volkswagen in 1986) shown at the top of this post. So, I’m just a bit concerned about what’s being built on the Paseo right across the street from us. The sign says it will be the Fountain of the Plaza of Nations. I had no idea we had a Plaza of Nations; I thought we just had a large space on the Paseo. I should relax. I mean how bad can it be? Then again, who can forget the painted rocks?

.

FUENGIROLA ES FAMOSO, al menos en mi opinión, por decisiones cuestionables sobre instalaciones de arte público. Me gustan algunos de los trabajos, no me gustan mucho otros, y muchos más me avergüenzan. Por ejemplo, el homenaje al Asiento (una marca de automóviles españoles fundada por el Estado en 1950 y vendida a Volkswagen en 1986) que se muestra en la parte superior de este post. Por lo tanto, solo me preocupa un poco lo que se está construyendo en el Paseo justo al otro lado de la calle. El cartel dice que será la Fuente de la Plaza de las Naciones. No tenía idea de que teníamos una Plaza de las Naciones; Pensé que acabábamos de tener un gran espacio en el Paseo. Debería relajarme. Me refiero a lo malo que puede ser? Entonces, de nuevo, ¿quién puede olvidar las rocas pintadas?

Homage to victims of terrorism. / Homenaje a las victímas del terrorismo.
Plaza San Rafael. Homage to himself, a swindler and crook who is in prison and owes the government billions.
Plaza San Rafael. Homenaje a sí mismo, un estafador y ladrón que está en prisión y le debe al gobierno miles de millones.
Of concrete; patched and repaired annually. For some reason, they always paint the “sand” green.
De hormigón; parcheado y reparado anualmente. Por alguna razón, siempre pintan de verde la “arena”.
Homage to the egg slicer? / ¿Homenaje al cortador de huevos?

.

Abajo: “Sí, pero es arte, Eddie?”
No. Es el cadaver del padre de Eddie. (de “Absolutely Fabulous”, programa de televisión.)

Blister In The Sun

It’s back to sandals weather and it’s time for me to replace my two-year-old Ecco Offroad sandals. They’re great for walking and hiking but the insoles have begun to split. So, if I go too far, I develop blisters.

Wednesday, I went too far. After an easy 10km (6-mile) walk in the sunshine, the bottom of my left foot resembled a bit of bubble wrap.


(Click the images and you’ll understand why I kept on walking. And don’t worry, the blister won’t get any bigger although all the other images will.)

MILES FROM HOME.
SWAN IN DRY DOCK ON THE UNDER-RENOVATION FUENGIROLA RIVER.
STING WILL PERFORM AT SOHAIL CASTLE 17 JULY.
THERE ARE STILL 2 GOOD SEATS, TOGETHER, FOR ONLY €175 … EACH.
DECAPITATED FLAMINGO. AT LEAST I ONLY HAD A BLISTER.
HEAD OVER HEELS… NO, WAIT… HEAD UNDER HEELS?
EVEN WITH THE BLISTER, BY THE END OF MY WALK,
I WAS OVER THE MOON… NO, WAIT… UNDER THE MOON!

“When I’m out walking, I strut my stuff…”

Unraveling The Mystery

Having lived here in Fuengirola for more than 4 years, I recognize many of the people I see on my walks around town. One man always stands out when I’m on the Paseo (the boulevard that runs for miles alongside the beach). I have never yet seen this man without a book in his hands. I’ve always thought it’s great that he’s out walking in the fresh air but I’ve been concerned about his poor posture and lack of natural motion caused by his reading (as if it’s any of my business).

I’ve wondered what books keep him so absorbed. Obviously some kind of beach reading. But the books always look like workbooks or user’s manuals. Way too big for “Fifty Shades of Grey.”

Sunday, I managed to catch a glimpse of the cover of his current book. Let’s call it a murder mystery — because I know reading it would kill me.

FÍSICA CUÁNTICA (QUANTUM PHYSICS)!

I got a [big] bang out of my discovery…