The Godfather / El Padrino

La versión español está después de la versión inglés.

NOW THAT THE summer crowds are gone, I’m back to walking on the beach, not just alongside it. The weather has continued to be summer-like and it’s not easy to keep me indoors, although I have a lot of things I should be doing. Most things can be ignored but I’m in the middle of proofreading and editing the first of San Geraldo’s two books and I need to pay more attention to that.

Although, maybe I should take my sweet time. When asked recently what he was going to do once he finished the two books, San Geraldo responded, “Then I die.” (No real worries though; he’s now got a third book in mind.)

Anyway, while walking on the beach, I spotted Ivo, a sand sculptor I hadn’t seen for a few years. He made me “an offer I couldn’t refuse” (take a look at his work below and you’ll understand).

Click the images for a closer look.

.

AHORA QUE LAS multitudes de verano se han ido, vuelvo a caminar por la playa, no solo a su lado. El clima ha seguido siendo veraniego y no es fácil mantenerme adentro, aunque tengo muchas cosas que debería hacer. La mayoría de las cosas se pueden ignorar, pero estoy revisando y editando el primero de los dos libros de San Geraldo y necesito prestar más atención a eso.

Aunque, tal vez debería tomarme mi dulce tiempo. Cuando se le preguntó recientemente qué iba a hacer una vez que terminara los dos libros, San Geraldo respondió: “Entonces me muero”. Sin embargo, no hay preocupaciones reales; ahora tiene un tercer libro en mente.

De todos modos, mientras caminaba por la playa, vi a Ivo, un escultor de arena que no había visto en unos años. Me hizo “una oferta que no pude rechazar” (eche un vistazo a su trabajo a continuación y lo comprenderá).

Haz clic en las imágenes para verlas más de cerca.