Lockdown Day 26: Not “Pie El La” / Encierro Día 26: No “Pai Ela”

La versión español está después de la versión inglés.

OUR FRIEND PEDRO MAKES A wicked paella. Do people still use the word wicked, as in wicked good? That’s how the word was used in Boston when I lived there and that’s what I mean. Pedro’s paella is wicked good.

Kathleen shared the recipe with San Geraldo and we recently enjoyed two meals. I thought it was delicious, although San Geraldo wasn’t satisfied with the outcome. But, he says he understands the recipe and process better now. I’m very happy to sample some more. I’d even make him another cup of instant coffee to show my appreciation (see yesterday’s post).

Paella is very popular with locals, in addition to being a well-known dish for tourists. Many British tourists, however, don’t pronounce the word correctly and I was shocked when I went online and discovered that the incorrect pronunciation is actually taught as the British way to say paella. Sorry, but I just don’t get it, especially when the only place they likely order it is in Spanish-speaking countries.

So here are a couple of audio recordings of what the word should really sound like here in Andalucía. I included the second recording simply because I found the video entertaining in a ‘Well, isn’t that peculiar, sort of way.’

Be sure to click to enlarge the recipe and to see Proud-as-a-Peacock Pedro long before he and Kathleen went into lockdown with a 4-year-old and a 7-month old.

And don’t forget Step 13:
“Enjoy how it melts in your mouth while you think of Pedro.”

.

NUESTRO AMIGO PEDRO HACE UNA “wicked” [malvada] paella. ¿La gente todavía usa la palabra “wicked” [malvado], como en “wicked good” [malvado bien]? Así es como se usaba la palabra en Boston cuando vivía allí y a eso me refiero. La paella de Pedro es malvada bien.

Kathleen compartió la receta con San Geraldo y recientemente disfrutamos de dos comidas. Pensé que estaba delicioso, aunque San Geraldo no estaba satisfecho con el resultado. Pero, dice que entiende la receta y el proceso mejor ahora. Estoy muy feliz de probar un poco más. Incluso le haría otra taza de café instantáneo para mostrar mi agradecimiento (ver mi blog de ayer).

La paella es muy popular entre los lugareños, además de ser un plato muy conocido para los turistas. Sin embargo, muchos turistas británicos no pronuncian la palabra correctamente. Se dicen Pai Ela. Me sorprendió cuando me conecté en línea y descubrí que la pronunciación incorrecta se enseña como la forma británica de decir paella. Lo siento, pero no lo entiendo, especialmente cuando el único lugar donde lo piden es en países donde se habla español.

Aquí hay un par de grabaciones de audio de cómo debería sonar realmente la palabra aquí en Andalucía. Incluí la segunda grabación simplemente porque encontré el video entretenido en un sentido, ‘Bueno, ¿no es eso peculiar?’

Asegúrese de hacer clic para agrandar la receta y ver a Pedro orgulloso como un pavo real mucho antes de que él y Kathleen se encerró con un niño de 4 años y otro de 7 meses.

Y no olvides el Paso 13 que dice:
“Disfruta de cómo se derrite en tu boca mientras piensas en Pedro”.

Lockdown Day 25: Now You’re Cooking! / Encierro Día 25: ¡Ahora Está Cocinando!

La versión español está después de la versión inglés.

IN ALL OUR 38+ YEARS together, San Geraldo and I have never gone without a restaurant meal for this long. As a matter of fact, I would venture to guess that, until now, two days might have been our record. Although I can’t be sure we ever even lasted that long.

As you know, I’ve branched out in the kitchen in recent days (yesterday’s post). However, SG can always be counted on to provide us with proper nourishment. Two nights ago he made paella and two nights before that it was a traditional Spanish stew with sofrito. (NOTE: Sofrito means “gently fried” and, in this case, is a sautéed blend of onions, garlic, peppers, and tomatoes used as a sauce.) Both recipes were provided by Pedro (aka my pal Luke’s father). These dishes give us at least two meals. And that’s something else we don’t often “do.” Leftovers.

To show my gratitude, yesterday morning I made coffee for SG. We don’t have a machine, nor do we have a moka (espresso) pot. And, as I mentioned a while back, even our electric tea kettle is no more. So I had to start from scratch. In addition, I simultaneously made a cup (mug/beaker) of tea for myself. One thing I really hate is juggling multiple dishes in the kitchen, so making coffee AND tea at the same time is quite an accomplishment.

Although I forgot about the water boiling away on the cooktop and returned to an almost empty pan and a fog-enshrouded kitchen, I refilled the pot and watched it on my second try. And, despite what they say, a watched pot does boil. San Geraldo was so impressed, he even told his sister Linda what I had done.

Above is last night’s pink moon as viewed from our terrace, the biggest super moon of 2020. Click any of the below images, especially to make the recipe readable.

.

EN TODOS NUESTROS MÁS DE 38 años juntos, San Geraldo y yo nunca hemos estado sin una comida de restaurante durante tanto tiempo. De hecho, me aventuraría a adivinar que, hasta ahora, dos días podrían haber sido nuestro récord. Aunque no puedo estar seguro de que hayamos durado tanto tiempo.

Como sabéis, me ramifiqué en la cocina en los últimos días (la entrada de ayer). Sin embargo, siempre se puede contar con SG para proporcionarnos una alimentación adecuada. Hace dos noches hizo paella y dos noches antes era un guiso tradicional español con sofrito. Ambas recetas fueron proporcionadas por Pedro (también conocido como el padre de mi amiguito Luke). Estos platos nos dan al menos dos comidas. Y eso es algo más que no solemos “hacer”. Sobras.

Para mostrar mi gratitud, ayer por la mañana hice café para SG. No tenemos una máquina, ni tenemos una moka. Y, como mencioné hace un tiempo, incluso nuestra tetera eléctrica ya no existe. Así que tuve que empezar desde cero. Además, simultáneamente hice una taza de té para mí. Una cosa que realmente odio es hacer malabarismos con varios platos en la cocina, por lo que preparar café Y té al mismo tiempo es todo un logro.

Aunque olvidé el agua hirviendo en la estufa y volví a una sartén casi vacía y a una cocina cubierta de niebla, volví a llenar la olla y la miré en mi segundo intento. Y, a pesar de lo que dicen, una olla vigilada hierve. San Geraldo estaba tan impresionado que incluso le contó a su hermana Linda lo que había hecho.

Arriba está la luna rosa de anoche vista desde nuestra terraza, la súper luna más grande de 2020. Haz clic en cualquiera de las imágenes a continuación, especialmente para que la receta sea legible.

Garbanzo, Meatball, and Spinach Stew with Sofrito.
Cazuela de Garbanzos, Albondigas, y Espinaca con Sofrito.

Lockdown Day 24: Someone’s in the Kitchen / Encierro Día 24: Hay Alguien en la Cocina

La versión español está después de la versión inglés.

I’VE BEEN SOWING MY WILD oats recently. Well, not exactly. I’ve been cooking without heat using a recipe called Overnight Oats (yes, I used an actual recipe) sent to me by my friend Susan. She understands me. I decided to forego the pictorial recipe today, since I’ve included Susan’s original recipe. But I have shared some photos of my process.

I added too much brown sugar the first morning. So, for next time I instead added a bit of honey to the original mixture of oats, yogurt, and almond milk. And that was perfect. I intended to add walnuts and almonds. However, when I opened my final container of almonds, I discovered I had mistakenly grabbed a container of cocktails nuts. Even better.

I got out of bed this morning to see the sunrise. While on the terrace, I also watched the disinfection of the pavement. I even shared some of the tools of my [breakfast] trade. The scissors were used to cut open the bag of oats… and I didn’t cut or stab myself in the process. Go ahead, click any of the images.

OVERNIGHT OATS (from Susan)
• 1/2 cup oats
• 1/2 cup milk (I use almond usually) 
• 1/2 cup greek yogurt (honey vanilla is yummy!) 
• A little stevia (or brown sugar or whatever you use for sweetness. Hell, just dip SG’s finger in it!)  
• Stir it up in a jar or dish with a lid/cover. Leave room for it to “plump up” some.
• Refrigerate overnight.

I make up 4 at a time, still great by the 4th day but not any longer I don’t think.

Then add whatever you want, the list is endless. 
— Nuts (overnight or just before serving, either is fine)
— I add fruit: fresh, canned or dried. Not crazy about bananas unless I put it on just before serving.
— Chia seeds, protein powder, peanut butter, cinnamon, maple syrup…

.

HE ESTADO COCINANDO SIN CALOR usando una receta llamada Avena Nocturna (sí, usé una receta real) que me envió mi amiga Susan. Ella me entiende. Decidí renunciar a la receta pictórica hoy, ya que he incluido la receta original de Susan. Pero he compartido algunas fotos de mi proceso.

Agregué demasiado azúcar moreno la primera mañana. Entonces, para la próxima vez, agregué un poco de miel a la mezcla original de avena, yogur y leche de almendras. Y eso fue perfecto. Tenía la intención de agregar nueces y almendras. Sin embargo, cuando abrí la caja final de almendras, descubrí que había agarrado por error una caja de nueces de cóctel. Aun mejor.

Salí de la cama esta mañana para ver el amanecer. Mientras estaba en la terraza, también vi la desinfección del pavimento. Incluso compartí algunas de las herramientas de mi comercio [de desayuno]. Las tijeras se usaron para abrir la bolsa de avena … y no me corté ni apuñalé en el proceso. Adelante, haz clic en cualquiera de las imágenes.

AVENA NOCTURNA (de Susan)
• 1/2 taza de avena
• 1/2 taza de leche (uso almendras generalmente)
• 1/2 taza de yogurt griego (¡la miel de vainilla es deliciosa!)
• Un poco de stevia (o azúcar morena o lo que sea que uses para dulzura. ¡Diablos, solo mete el dedo de SG!)
• Revuelva en un frasco o plato con tapa / tapa. Deje espacio para que se “acumule” un poco.
• Refrigerar durante la noche.

Hago 4 a la vez, aún excelente para el cuarto día, pero ya no lo creo.

Luego agrega lo que quieras, la lista es interminable.
— Nueces (durante la noche o justo antes de servir, está bien)
— Agrego fruta: fresca, enlatada o seca. No estoy loco por los plátanos a menos que lo ponga justo antes de servir.
— Semillas de chía, proteína en polvo, mantequilla de maní, canela, jarabe de arce …

.

“Hay alguien en la cocina con …

Lockdown Day 22: Past Tents, Part 1 / Encierro Día 22: Tienda de Compaña, Parte 1

I TOLD THIS STORY BACK in 2010. But that was long before I started telling my stories in both English and Spanish. So, here it is with more photos.

When I was in college, I had a friend named Jean who had plans to go skiing for the first time in her life.  The week before the event, Jean was so excited that, like many first-time skiers, she went shopping.  She returned with skis, boots, poles, goggles; and a beautiful snow bunny outfit all in white, including a parka with fake fur around the hood. She added a dash of color in the form of a sky blue six-foot-long wool scarf that she imagined trailing in the wind as she schussed the black diamond trails. Jean was going to be amazing. She unpacked all her goods and, to the delight of her roommates, modeled every last thing, including the skis.

Small living rooms are not designed for skis.  Jean got her skis crossed, tripped over the coffee table, and broke her leg. She spent the next two months in a cast and gave her ski gear and snow bunny outfit to her sister Mary.

We’ve been more successful at camping than Jean was at skiing. We haven’t broken any bones.

ONE SPRING DAY IN 1993 in Guilford, Connecticut, San Geraldo and I were visiting a friend at her cottage on Lake Quonnipaug when she asked if we needed a tent. Until that moment, we had absolutely no need for a tent. But, now that she mentioned it, we did already have a canoe and a matching Isuzu Trooper.

I had been a boy scout and my father had been the scout master. (It’s a good thing I was too young to understand I was gay or the Boy Scouts of America would have kicked me out and I might never have learned how to make hunter’s stew or use a compass.) I had been camping (with Jean and other friends) on the Sacandaga River near Albany, New York, when I was at university. SG had been camping when he was in grad school and after. We had both enjoyed it.

Anyway, our friend had a three-person dome tent she wanted to sell. It was like new, so we bought it. We then began planning our first camping trip. We already had a great camping cook stove from SG’s father (I don’t know why), so we went out and bought sleeping bags, pots and pans, glazed enamel dinnerware, a huge water jug, lanterns, canteens, a couple of coolers, a folding shovel, and everything else of interest at our local camping supply store. We practiced setting up the tent in our backyard. We were ready. Being from the prairie, SG prefers open spaces and is not comfortable in deep, dark woods. Being the son of The Dowager Duchess, I do not like latrines or cold showers. So, we carefully researched campgrounds and found the perfect place in the Green Mountains of Vermont. Large campsites, flush toilets, hot showers. Lakes and rivers nearby for the canoe. And 10 minutes from Bennington.

Judyshannonstreetwhat (click here if you don’t know her), the intrepid adventurer, flew in from Seattle and we made preparations for our first camping adventure. We watched the weather forecasts with concern. Heavy rains were predicted for New England. Judy said we shouldn’t worry. The morning our adventure was to start, it was raining in Guilford. SG and I were hesitant but Judy said, you never know what the weather will actually be doing in Vermont. Besides, what’s a little rain? (Remember, she’s from Seattle where people don’t tan, they rust.)

So, we loaded up the Trooper, strapped the canoe to the roof, and headed out. The rain continued steadily until we reached Amherst, Massachusetts, about half-way there. It cleared a bit for the rest of the drive. We arrived under threatening skies at a spectacular and entirely deserted campground. So, we quickly set up camp and drove into Bennington to buy a 10 x 15 foot screen house (3 x 4 meters) with drop-down plastic panels to enclose it from the elements. In a steadily increasing drizzle, we erected the screen house; no small task — nothing fit the way it was supposed to. We finished just ahead of the downpour. Inside our dry and safe enclosure, we cooked a delicious spaghetti dinner, we then took hot showers, and settled in for the night.

I don’t know who does the ratings, but three-person tents are not designed for three people — unless those three people are little people. Or maybe three-person tents are just not the best idea when two of the people are SG and me. Judy immediately fell contentedly asleep. SG and I tossed and turned trying to find places for our legs in the cramped quarters as we listened to the rain pound the nylon, and the damp settled into our bones. At 11:30, SG had a meltdown. He muttered furiously that this was impossible and he couldn’t take it anymore. He unzipped his mummy bag, unzipped the tent flap, and took off in the car. I had no idea where he was going or when/if he was coming back. Nor, clearly, did he. The headlights of the car flooded the tent with daylight as he backed away from the campsite. Judy slept.

I spent the rest of the night worrying.  The rain had become a constant torrent.  Where had SG gone? Why did my sleeping bag feel wet?  Why had the ground beneath the tent gone soft?  Was SG coming back?  Had he gone off the road?  Had the car been washed into a river?  How could Judy possibly sleep through all this?

And was it my imagination or was that a river of mud to the left of my sleeping bag?

I almost forgot to mention:
Lockdown has been extended through 26 April. Whatever it takes.

“PAST TENTS” TO BE CONTINUED…

.

CONTÉ ESTA HISTORIA EN 2010. Pero eso fue mucho antes de que comenzara a contar mis historias en también en español. Entonces, aquí está con más fotos.

Cuando estaba un estudiante en la universidad, tenía una amiga llamada Jean que tenía planes de ir a esquiar por primera vez en su vida. La semana anterior al evento, Jean estaba tan emocionada que, como muchos esquiadores primerizos, fue de compras. Regresó con esquís, botas, bastones, gafas protectoras; y un hermoso traje de conejito de nieve todo en blanco, que incluye una parka con piel sintética alrededor de la capucha. Agregó una pizca de color en forma de una bufanda de lana azul celeste de 6 pies (2 metros) de largo que imaginó arrastrada por el viento mientras trazaba los senderos de diamantes negros. Jean iba a ser increíble. Desempacó todos sus bienes y, para deleite de sus cuatro compañeras de cuarto, modeló hasta el último detalle, incluidos los esquís.

Las salas de estar pequeñas no están diseñadas para esquís. Jean cruzó los esquís, tropezó con la mesa del centro y se rompió la pierna. Pasó los siguientes dos meses en un yeso y le dio su equipo de esquí y su traje de conejito de nieve a su hermana Mary.

Hemos tenido más éxito en el campamento que Jean en el esquí. No nos hemos roto ningún hueso.

UN DÍA DE PRIMAVERA DE 1993 en Guilford, Connecticut, San Geraldo y yo estábamos visitando a una amiga en su casa en el lago Quonnipaug cuando nos preguntó si necesitábamos una tienda de campaña. Hasta ese momento, no teníamos ninguna necesidad de una tienda de campaña. Pero, ahora que lo mencionó, ya teníamos una canoa y un Isuzu Trooper a juego.

Había sido un boy scout y mi padre había sido el maestro scout. (Es bueno que fuera demasiado joven para comprender que era homosexual o los Boy Scouts of America me habrían echado y tal vez nunca hubiera aprendido a preparar el guiso de un cazador o usar una brújula). Había estado acampando (con Jean y otros amigos) en el río Sacandaga, cerca de Albany, Nueva York, cuando estaba en la universidad. SG había estado acampando cuando estaba en su curso posgrado y después. Los dos lo disfrutamos.

De todos modos, nuestra amiga tenía una tienda de campaña domo para tres personas que quería vender. Era como nuevo, así que lo compramos. Entonces comenzamos a planear nuestro primer viaje de campamento. Ya teníamos una estufa de acampar del padre de SG (no sé por qué), así que salimos y compramos sacos de dormir, ollas y sartenes, vajillas de esmalte esmaltado, una enorme jarra de agua, linternas, comedores, un par de refrigeradores , una pala plegable y todo lo demás de interés en nuestra tienda local de suministros para acampar. Practicamos armar la tiends de campaña en nuestro patio trasero. Estábamos listos. Siendo de la pradera, SG prefiere espacios abiertos y no se siente cómodo en bosques profundos y oscuros. Siendo hijo de La Duquesa Viuda, no me gustan las letrinas ni las duchas frías. Entonces, investigamos cuidadosamente los campamentos y encontramos el lugar perfecto en las Montañas Verdes de Vermont. Grandes campings, inodoros, duchas con agua caliente. Lagos y ríos cercanos para la canoa. Y a 10 minutos de la ciudad de Bennington (con una población de 15.000).

Judyshannonstreetwhat (haz clic aquí si no la conoce), la intrépida aventurera, voló desde Seattle e hicimos los preparativos para nuestra primera aventura de campamento. Observamos los pronósticos del tiempo con preocupación. Se pronosticaron fuertes lluvias para toda Nueva Inglaterra. Judy dijo que no deberíamos preocuparnos. La mañana en que comenzaba nuestra aventura, estaba lloviendo en Guilford. SG y yo dudamos, pero Judy dijo que nunca se sabe qué tiempo hará en Vermont. “Además, ¿qué es un poco de lluvia?” (Recuerde, ella es de Seattle, donde la gente no se broncea, se oxida).

Entonces, cargamos al Trooper, amarramos la canoa al techo, y salimos. La lluvia continuó hasta que llegamos a Amherst, Massachusetts, a mitad de camino. Se despejó un poco para el resto del viaje. Llegamos bajo cielos amenazantes a un campamento espectacular y completamente desierto. Entonces, establecimos rápidamente el campamento y fuimos a Bennington a comprar una casa de pantalla de 10 x 15 pies (3 x 4 metros) con paneles de plástico desplegables para encerrarla de los elementos. En una llovizna cada vez mayor, erigimos la casa de la pantalla; no es una tarea pequeña, nada encaja como se suponía que debía. Terminamos justo antes del aguacero. Dentro de nuestro recinto seco y seguro, cocinamos una deliciosa cena de espagueti, luego tomamos duchas calientes y nos acomodamos para pasar la noche.

No sé quién califica, pero las carpas de tres personas no están diseñadas para tres personas, a menos que esas tres personas sean personas pequeñas. O tal vez las tiendas de tres personas no son la mejor idea cuando dos de las personas somos SG y yo. Judy se quedó dormida de inmediato. SG y yo dimos vueltas e intentamos encontrar lugares para nuestras piernas en los cuartos estrechos mientras escuchamos la lluvia golpear el nylon y la humedad se instaló en nuestros huesos. A las 11:30, SG tuvo un colapso. Murmuró furiosamente que esto era imposible y que no podía soportarlo más. Abrió la cremallera de su bolso de momia, abrió la tapa de la tienda y se fue en el auto. No tenía idea de a dónde iba o cuándo/si volvería. Tampoco, claramente, lo hizo. Los faros del automóvil inundaron la carpa con luz del día cuando se alejó del campamento. Judy se durmió.

Pasé el resto de la noche preocupándome. La lluvia se había convertido en un torrente constante. ¿A dónde se había ido SG? ¿Por qué mi bolsa de dormir se sentía húmeda? ¿Por qué el suelo debajo de la tienda se había ablandado? ¿SG regresaba? ¿Se había salido del camino? ¿Había sido arrastrado el auto al río? ¿Cómo podría Judy posiblemente dormir todo esto?

¿Y era mi imaginación o era un río de lodo a la izquierda de mi saco de dormir?

Casi se me olvida mencionar:
El encierro se ha extendido hasta el 26 de abril. Lo que sea necesario.

“TIENDA DE COMPAÑA” CONTINUARÁ…

.

Lockdown Day 21: March of the Falsettos to Pretoria / Encierro Día 21: Marcha de Los Falsetes a Pretoria

I HAD A BRILLIANT IDEA that turned out to be not so brilliant. My ankle continues to improve daily. Still swollen, but less every day. It feels fine when it’s elevated and when I walk. But it begins to ache as soon as I stand still. So, I thought, ‘I’ll just keep moving whenever I’m vertical’.

I roamed the apartment, dusted furniture, cleaned and polished, organized. But here’s where the idea became brilliant. As you know, San Geraldo does the cooking and I do the washing up. The first couple of days, SG even did the washing up. But, I figured I could do it all as long as I marched in place.

I was elated with the workout I was getting. But a bit later I remembered you shouldn’t really walk too soon on a sprained ankle even though it feels good. I really have no idea what damage I did to the tendons, ligaments, and muscles. They need time to heel and recover. So much for that brilliant idea. So, who cares if the bed hasn’t been made and the bathrooms haven’t been cleaned this week. It’s only us.

San Geraldo found my marching at the sink quite entertaining. He began to sing along, which I, in return, found quite entertaining. He never gets lyrics right and often attaches the wrong lyrics to the tune he hears. “March, march, marching to Pretoria,” he sang. He mixed the tune and opening of “March of the Falsettos” from the Off-Broadway musical of the same name with the lyrics of “Marching to Pretoria,” the Boer War–era song. I then had to explain it to him, while still marching.

I’ve included both songs below, “March of the Falsettos” followed by “Marching to Pretoria.” See if you notice any differences. They’re subtle. At top is last night’s moon and below are photos of this morning’s sunrise, which you can click and glorify.

Are you still making the bed? I was making ours … until the ankle.

NOTE:
After I posted this, SG listened to the music and asked if I was being facetious when I said the songs were difficult to tell apart. He said, “I listened carefully and I couldn’t find any similarities.”

.

TUVE UN IDEA BRILLANTE (QUE resultó no ser tan brillante). Mi tobillo continúa mejorando a diario. Todavía hinchado, pero menos cada día. Se siente bien cuando está elevado y cuando camino. Pero comienza a doler tan pronto como me quedo quieto. Entonces, pensé: “Seguiré moviéndome siempre que esté vertical”.

Recorrí el apartamento, desempolvé los muebles, los limpié y pulí, organicé. Pero aquí es donde la idea se hizo brillante. Como saben, San Geraldo cocina y yo lavo los platos. Los primeros días, SG incluso hizo el lavado. Pero, pensé que podría hacerlo de nuevo siempre que marchara en el lugar en el fregadero.

Estaba eufórico con el entrenamiento que estaba haciendo. Pero un poco más tarde recordé que no deberías caminar demasiado pronto con un esguince de tobillo, aunque se sienta bien. No tengo idea de qué daño hice a los tendones, ligamentos y músculos. Necesitan tiempo para curarse y recuperarse. Demasiado para esa brillante idea. Entonces, ¿a quién le importa si la cama no se ha hecho y los baños no se han limpiado esta semana? Solo somos nosotros.

San Geraldo encontró mi marcha en el fregadero bastante entretenida. Entonces, comenzó a cantar, lo que, a cambio, encontré bastante entretenido. Él nunca tiene las letras correctas y, a menudo, atribuye las letras incorrectas a la melodía que escucha. “Marcha, marcha, marchando a Pretoria”, cantó. Mezcló la melodía y la apertura de “March of the Falsettos” del musical del mismo nombre con la letra de “Marchando a Pretoria”, la canción de la era Boer War. Luego tuve que explicárselo, mientras seguía marchando.

He incluido las dos canciones a continuación, “March of the Falsettos” [Marcha de los Falsetes] seguido de “Marching to Pretoria” [Marchando a Pretoria]. Vea si nota alguna diferencia. Son sutiles. Arriba está la luna de anoche y debajo hay fotos del amanecer de esta mañana, en las que puedes hacer clic y glorificar.

¿Sigues haciendo la cama? Estaba haciendo la nuestra … hasta el tobillo.

NOTA:
Después de publicar esto, SG escuchó la música y pregunté si estaba siendo graciosa cuando dije que las canciones eran difíciles de distinguir. Él dijo: “Escuché con atención y no pude encontrar ninguna similitud.

.