Lockdown Day 41: Who’s Annette? / Encierro Día 41: ¿Quienes Annette?

FRIEND ONE: “BEING CAREFUL IS boring. If I see a chance for adventure, I jump.” Friend Two: “Yeah, and I’m always the one running around with a net!” Friend One: “Who’s Annette?”


I was finally able to get some photos of a local statue on the church square in Los Boliches without people walking into the frame. The statue is of a traditional local fisherman repairing his nets. And that’s what made me think of that old joke. Profound, no? OK, no. I apologize.

The day of the statue photos, under dreary skies, I had gone to the pharmacy. After the pharmacy, I made a quick dash across the street for the photos before heading directly home. It began to rain. And then it poured. I was wearing my hooded rain jacket, so I loved it.

Today started out dreary but is brightening up at the moment. We’re supposed to have clouds and sun. The rain returns tonight with more of the same tomorrow. So, I’ll muddle along with my new normal. I “cooked” up another batch of overnight oats as well as a fresh batch of my balls (click here) … because San Geraldo likes them so much.

My Mother the Dowager Duchess was 5’2″ (157cm) to my 6’2″ (188cm). She complained that when she washed dishes at the sink, her belly would get soaked with water. Well, given the difference in our heights, it’s not my belly that gets it. The last photo explains it all. I took it just before I stripped out of my jeans and put on dry underwear.

.

AMIGO UNO: “TENER CUIDADO ES aburrido. Si veo una oportunidad para la aventura, salto.” Amigo Dos: “Sí, ¡y yo siempre soy el que corre con una “net”! [net significa red en español] Amiga Uno: “¿Quién es Annette?” (Lo siento. ¡No creo que sea lo mismo en la traducción!)


Finalmente pude obtener algunas fotos de una estatua local en la plaza de la iglesia en Los Boliches, sin que la gente entrara al marco. La estatua es de un pescador local tradicional que repara sus redes. Y eso es lo que me hizo pensar en ese viejo chiste. Profundo, no? OK, no. Me disculpo.

El día de las fotos de la estatua, había ido a la farmacia. El clima era triste. Después de la farmacia, crucé rápidamente la calle para tomar las fotos antes de dirigirme directamente a casa. Empezó a llover. Y luego se derramó. Llevaba mi chaqueta de lluvia con capucha, así que me encantó.

Hoy comenzó triste pero se está alegrando en este momento. Se supone que tenemos nubes y sol. La lluvia vuelve esta noche con más de lo mismo mañana. Entonces, me confundiré con mi nueva normalidad. “Cociné” otro lote de avena durante la noche, así como un nuevo lote de mis pelotas (haz clic aquí) … porque a San Geraldo le gustan mucho.

Mi Madre La Duquesa Viuda medía 5’2″ (157cm) a mi 6’2″ (188cm). Se quejaba de que cuando lavaba los platos en el fregadero, su barriga se empaparía de agua. Bueno, dada la diferencia en nuestras alturas, no es mi barriga lo que lo entiende. La última foto lo explica todo. Lo tomé justo antes de quitarme los jeans y ponerme ropa interior seca.

The Power / El Poder

La versión español está después de la versión inglés.

IT’S CALM SEAS and sunny skies today (at least in regard to the seas and skies). We had a few days of rough seas last week (metaphorically, as well, as you all know), as well as one day of pea soup fog (politics as usual). I went for a walk to the jetty near the Port of Fuengirola because I love to witness the power of the sea as it crashes over the stones. I wasn’t disappointed.

The small bay formed between the jetty and the port can be a great place for surfing on days when the waves are wild and haphazard on our other local beaches. I spotted Alexander, our friends’ Tynan and Elena’s son, taking advantage of the waves. He and his friends have an app on their mobiles alerting them to good spots for surfing and they never miss a chance — once they get school and work out of the way, of course. I even caught Alexander as he caught a wave. That’s for next time.

Click the images, feel the power, and meet Alexander (the great).

.

HOY SON MARES tranquilos y cielos soleados (al menos en lo que respecta a los mares y cielos). La semana pasada tuvimos unos días de mar agitado (metafóricamente, como todos saben), así como un día de niebla de sopa de guisantes (política como siempre). Salí a caminar al embarcadero cerca del puerto de Fuengirola porque me encanta presenciar el poder del mar cuando se estrella contra las piedras. No me decepcionó.

La pequeña bahía formada entre el embarcadero y el puerto puede ser un gran lugar para surfear en los días en que las olas son salvajes y al azar en nuestras otras playas locales. Vi a Alexander, el hijo de nuestros amigos Tynan y Elena, aprovechando las olas. Él y sus amigos tienen una aplicación en sus móviles que les alerta sobre buenos lugares para surfear y nunca pierden una oportunidad, una vez que terminan las clases y el trabajo, por supuesto. Incluso atrapé a Alexander cuando él atrapó una ola. Eso es para la próxima vez.

Haz clic en las imágenes, siente el poder y conoce a Alexander (el grande).

Sweet Nectar / Néctar Dulce

La versión español está después de la versión inglés.

Although I’m not completely convinced, I’ve been told as a result of my latest blood work (at the public health center) that my Diabetes needs serious management. I’ve been on meds for about three years and was told I didn’t need to do anything else. This time, however, the new doctor didn’t like my results and doubled my dosage while putting me on two other meds for supposedly Diabetes-related issues. She made me see the Diabetes counselor immediately, who gave me a lecture on diet and exercise. When I told her about my activity level, she continued the lecture on diet.

Now I know I’m always sharing pictures of the sweets I enjoy (sorry I haven’t shared the actual sweets), but I go for long stretches with no sweets. Plus, I eat a healthy breakfast and lunch every day, and usually a healthy dinner (not a lot of fried food and, rarely, potatoes). I even have to cut out my two or three small beers per week). The specialist told me I wasn’t like most of her patients. An important factor, however, is that both my grandmothers were Diabetic when they were still fairly young.

I’ve been told by another doctor that it’s possible my “numbers” were high simply due to dehydration. However, I drink a minimum of 1.5 liters of water a day, and usually more than twice that. I’ll go back to my private doctor just to check in. She has my history.

I have a lot to learn. So here I sit — eating my usual roasted almonds with a change to sugar-free chocolate (which is surprisingly good). I can no longer drink sweet nectar. In surfer lingo, that means a “pretty woman”. In MY lingo it means “sweet nectar.” Here are some Spanish surfers, over the last three days, who don’t use the phrase. Our poor friends (yesterday’s blog post) have been cruising on these waves.

.

Aunque no estoy completamente convencido, como resultado de mi último análisis de sangre (en el centro de salud pública), me dijeron que mi diabetes necesita un tratamiento serio. He estado tomando medicamentos durante unos tres años y me dijeron que no tenía que hacer nada más. Esta vez, sin embargo, al nuevo médico no le gustaron mis resultados y duplicó mi dosis mientras me recetaba otros dos medicamentos por supuestos problemas relacionados con la diabetes. Ella me hizo ver al consejero de Diabetes de inmediato, quien me dio una conferencia sobre dieta y ejercicio. Cuando le conté sobre mi nivel de actividad, ella continuó la conferencia sobre dieta.

Ahora sé que siempre estoy compartiendo fotos de los dulces que disfruto (lo siento, no he compartido los dulces reales), pero hago largos períodos sin dulces. Además, tomo un desayuno y almuerzo saludable todos los días, y generalmente una cena saludable (no mucha comida frita y, rara vez, papas). Incluso tengo que cortar mis dos o tres cervezas pequeñas por semana. El especialista me dijo que no era como la mayoría de sus pacientes. Sin embargo, un factor importante es que mis dos abuelas eran diabéticas cuando aún eran bastante jóvenes.

Otro médico me dijo que es posible que mis “números” fueran altos simplemente debido a la deshidratación. Sin embargo, bebo un mínimo de 1,5 litros de agua al día, y generalmente más del doble que eso. Volveré a mi doctora privada para confirmar. Ella tiene mi historia.

Tengo mucho de aprender. Así que aquí me siento, comiendo mis almendras tostadas habituales con un cambio a chocolate sin azúcar (que es sorprendentemente bueno). Ya no puedo beber el néctar dulce. En la jerga surfista, “néctar dulce” significa una “comida” o una “mujer bonita.” En MI jerga, “néctar dulce” significa “néctar dulce”. Así que aquí hay algunos surfistas españoles, durante los ultimos días, que no usan la frase. Nuestros pobres amigos (de la entrada de ayer) han estado navegando en estas olas.