Lockdown Day 27: Fashion Flashback / Encierro Día 27: Ropa Retro

La versión español está después de la versión inglés.

THANKS TO THE LOCKDOWN, FUENGIROLA fashion has taken a turn. I won’t say whether the turn is for better or worse; I’ll let you decide. But the very few people I’ve seen pass by below, or on the street during my brief outings, have given me nothing of note, trendy or otherwise, to share with you.

So, I’ve dug into the archives for street fashion from more interesting times. Today’s memories are from 2015. Should we hope some of these looks make a comeback when we’re out on the street again?

The photo above is from yesterday’s big adventure. I took out the recycling. And, yes, I took the elevator. Although the ankle continues to improve, it is taking its own sweet time. It was a bad sprain.

Oh, I don’t think I mentioned: San Geraldo baked an apple cake Wednesday. Delicious. And gone. In the past, we would have simply split the cake in half and consumed it in one go. This time, we managed four servings each. We are so mature.

Click the fashion pics to be reminded of their brilliance.

.

GRACIAS AL ENCIERRO, LA MODA de Fuengirola ha dado un giro. No diré si el giro es para bien o para mal; te dejaré decidir. Pero las pocas personas que he visto pasar por debajo, o en la calle durante mis breves salidas, no me han dado nada notable, de moda o de otro tipo, para compartir con vosotros.

Entonces, busqué en los archivos de la moda callejera desde tiempos más interesantes. Los recuerdos de hoy son de 2015. ¿Deberíamos esperar que algunos de estas miradas regresen cuando volvamos a la calle?

La foto de arriba es de la gran aventura de ayer. Saqué el reciclaje. Y, sí, cogí el ascensor. Aunque el tobillo continúa mejorando, se está tomando su tiempo dulce. Fue un esguince malo.

Oh, no creo haber mencionado: San Geraldo horneó una tarta de manzana el miércoles. Delicioso. Y se han ido. En el pasado, simplemente dividiríamos la tarta por la mitad y lo consumiríamos de una vez. Esta vez, logramos cuatro porciones cada una. Somos muy maduros

Haz clic en las fotos de moda para recordar su brillantez.

Lockdown Day 21: March of the Falsettos to Pretoria / Encierro Día 21: Marcha de Los Falsetes a Pretoria

I HAD A BRILLIANT IDEA that turned out to be not so brilliant. My ankle continues to improve daily. Still swollen, but less every day. It feels fine when it’s elevated and when I walk. But it begins to ache as soon as I stand still. So, I thought, ‘I’ll just keep moving whenever I’m vertical’.

I roamed the apartment, dusted furniture, cleaned and polished, organized. But here’s where the idea became brilliant. As you know, San Geraldo does the cooking and I do the washing up. The first couple of days, SG even did the washing up. But, I figured I could do it all as long as I marched in place.

I was elated with the workout I was getting. But a bit later I remembered you shouldn’t really walk too soon on a sprained ankle even though it feels good. I really have no idea what damage I did to the tendons, ligaments, and muscles. They need time to heel and recover. So much for that brilliant idea. So, who cares if the bed hasn’t been made and the bathrooms haven’t been cleaned this week. It’s only us.

San Geraldo found my marching at the sink quite entertaining. He began to sing along, which I, in return, found quite entertaining. He never gets lyrics right and often attaches the wrong lyrics to the tune he hears. “March, march, marching to Pretoria,” he sang. He mixed the tune and opening of “March of the Falsettos” from the Off-Broadway musical of the same name with the lyrics of “Marching to Pretoria,” the Boer War–era song. I then had to explain it to him, while still marching.

I’ve included both songs below, “March of the Falsettos” followed by “Marching to Pretoria.” See if you notice any differences. They’re subtle. At top is last night’s moon and below are photos of this morning’s sunrise, which you can click and glorify.

Are you still making the bed? I was making ours … until the ankle.

NOTE:
After I posted this, SG listened to the music and asked if I was being facetious when I said the songs were difficult to tell apart. He said, “I listened carefully and I couldn’t find any similarities.”

.

TUVE UN IDEA BRILLANTE (QUE resultó no ser tan brillante). Mi tobillo continúa mejorando a diario. Todavía hinchado, pero menos cada día. Se siente bien cuando está elevado y cuando camino. Pero comienza a doler tan pronto como me quedo quieto. Entonces, pensé: “Seguiré moviéndome siempre que esté vertical”.

Recorrí el apartamento, desempolvé los muebles, los limpié y pulí, organicé. Pero aquí es donde la idea se hizo brillante. Como saben, San Geraldo cocina y yo lavo los platos. Los primeros días, SG incluso hizo el lavado. Pero, pensé que podría hacerlo de nuevo siempre que marchara en el lugar en el fregadero.

Estaba eufórico con el entrenamiento que estaba haciendo. Pero un poco más tarde recordé que no deberías caminar demasiado pronto con un esguince de tobillo, aunque se sienta bien. No tengo idea de qué daño hice a los tendones, ligamentos y músculos. Necesitan tiempo para curarse y recuperarse. Demasiado para esa brillante idea. Entonces, ¿a quién le importa si la cama no se ha hecho y los baños no se han limpiado esta semana? Solo somos nosotros.

San Geraldo encontró mi marcha en el fregadero bastante entretenida. Entonces, comenzó a cantar, lo que, a cambio, encontré bastante entretenido. Él nunca tiene las letras correctas y, a menudo, atribuye las letras incorrectas a la melodía que escucha. “Marcha, marcha, marchando a Pretoria”, cantó. Mezcló la melodía y la apertura de “March of the Falsettos” del musical del mismo nombre con la letra de “Marchando a Pretoria”, la canción de la era Boer War. Luego tuve que explicárselo, mientras seguía marchando.

He incluido las dos canciones a continuación, “March of the Falsettos” [Marcha de los Falsetes] seguido de “Marching to Pretoria” [Marchando a Pretoria]. Vea si nota alguna diferencia. Son sutiles. Arriba está la luna de anoche y debajo hay fotos del amanecer de esta mañana, en las que puedes hacer clic y glorificar.

¿Sigues haciendo la cama? Estaba haciendo la nuestra … hasta el tobillo.

NOTA:
Después de publicar esto, SG escuchó la música y pregunté si estaba siendo graciosa cuando dije que las canciones eran difíciles de distinguir. Él dijo: “Escuché con atención y no pude encontrar ninguna similitud.

.

Lockdown Day 15: What is Missed / Encierro Día 15: Lo Que Se Pierde

La versión español está después de la versión inglés.

THANK YOU ALL for your kind comments and helpful warnings (like, “take the elevator”). My ankle is significantly better today. I spent almost the entire day Saturday in bed with my foot elevated. Dudo was happy. I arose to be served lunch and dinner by San Geraldo while I elevated my foot on the divan. He even washed dishes. What a guy.

Today, although my ankle is still a bit swollen, I can walk on it without much of a hitch in my giddyup. I don’t plan to push my luck nor do I want to aggravate the injury, but the sun is shining, so I do plan to make at least one trip outside with recycling. Only the light bags. And with one hand free to hold the handrails.

I’ve found some photos from past years that I’ll share today to remind us all of what we’re missing during lockdown. Some you may have seen, some will be new to all of you. Thanks again and don’t forget to click the images — and watch your step.

.

GRACIAS A TODOS por sus amables comentarios y advertencias útiles (como “usar el ascensor”). Mi tobillo está significativamente mejor hoy. Pasé casi todo el día el sábado en la cama con el pie elevado. Dudo estaba feliz. Me levanté para que San Geraldo me sirviera el almuerzo y la cena mientras levantaba el pie en el diván. Incluso lavó los platos. Qué hombre.

Hoy, aunque mi tobillo todavía está un poco hinchado, puedo caminar sin mucho problema en mi paso. No planeo forzar mi suerte ni quiero agravar la lesión, pero el sol está brillando, así que planeo hacer al menos un viaje afuera con reciclaje. Solo las bolsas ligeras. Y con una mano libre para sujetar los pasamanos.

He encontrado algunas fotos de años pasados que compartiré hoy para recordarnos todo lo que nos falta durante el cierre. Algunos pueden haber visto, algunos serán nuevos para todos ustedes. Gracias de nuevo y no olvides hacer clic en las imágenes — y mira tus pasos.

Lockdown Day 14: Last Step is a Doozy / Encierro Día 14: Ultimo Paso es un Problema

La versión español está después de la versión inglés.

MY FRIEND NATALIE (of Bee Meadow Farm) recently shared some good advice passed down by a nurse for how to stay out of the ER during the covid-19 crisis. One recommendation: “If your to-do list task requires a ladder. Skip it.” I wish Natalie had mentioned stairs.

I carried a huge bag of cat litter down to the trash before lunch Friday. With the addition of some other trash I’d guess the unwieldy bag weighed about 30 pounds (13 kilos). For me, it was a great opportunity for a brief workout, so I took the stairs.

Since the bag was so large, I couldn’t easily see my feet, so I stopped as I neared each and every landing and peered to the side to make sure I didn’t miss that final step. Well, each and every landing until I reached the lobby. There, I forgot to look and missed the final step to the lobby floor. My foot hit the edge of the step and made a sharp twist in a direction it shouldn’t really twist. I thought, ‘Oh, shit! I broke my ankle!’ (Don’t worry, I’m fine.)

It’s amazing how many thoughts can quickly fly through your head in moments like these. My immediate thought was, ‘I’m going to the ER, Natalie!’ I thought about how much it hurt. And the fact that I was flying through the air with an unstable bag of cat litter in my arms. And that the effects of the marble floor might end up being worse than the broken ankle.

However, thanks to the cat litter, as and far as I can remember, the only part of me that came in hard contact with the floor was my left knee and shin, which are bruised. My head missed by inches crashing mid-air into the large, square support column just past the bottom of the stairs. After some moments on the floor wondering if I would be able to get up, I wiggled my toes and moved my foot a bit and realized my ankle was obviously not broken. I didn’t have to go to the ER. Oh, and since this was one of the first questions San Geraldo asked when I hobbled backed upstairs (using the elevator): The bag did not break!

It took a bag of frozen, “very tender baby peas,” being waited on by SG as I lounged on the divan (aka the swooning sofa) over lunch, 1,000 mg of Paracetamol, and four hours knocked out in bed (I’m a lightweight) with my foot elevated to appreciate that it’s not a bad sprain. More paracetamol and my leg propped up on a folded-up comforter helped me make it through the night and left me with a paracetamol hangover. It’s still a bit swollen but it doesn’t hurt all that much. My left side is kind of sore, so I guess I’m not clear on precisely how I landed. And now, every time I take out the trash I’m going to hear, “Be careful now.” (Just like I hear every time I pick up a sharp object… like a knife. I’m a danger to myself.)

.

MI AMIGA NATALIE (de Bee Meadow Farm) recientemente compartió algunos buenos consejos transmitidos por una enfermera sobre cómo mantenerse fuera de la sala de emergencias durante la crisis de covid-19. Una recomendación: “Si su tarea de lista de tareas requiere una escalera. Saltarlo.” Ojalá hubiera mencionado las escaleras.

Llevé una enorme bolsa de arena para gatos a la basura antes del almuerzo el viernes. Con la adición de alguna otra basura, supongo que la bolsa difícil de manejar pesaba alrededor de 13 kilos (30 libras). Para mí, fue una gran oportunidad para un breve entrenamiento, así que subí las escaleras.

Como la bolsa era tan grande, no podía ver fácilmente mis pies, así que me detuve al acercarme a cada rellano y me asomé a un lado para asegurarme de no perder ese último paso. Bueno, todos y cada uno de los rellanos hasta que llegué al vestíbulo. Allí, olvidé mirar y perdí el último paso hacia el piso del vestíbulo. Mi pie golpeó el borde del escalón e hizo un giro brusco en una dirección que realmente no debería girar. Pensé, ‘¡Oh, mierda! ¡Me rompí el tobillo!’ (No te preocupes, estoy bien).

Es sorprendente cuántos pensamientos pueden volar rápidamente por tu cabeza en momentos como estos. Mi siguiente pensamiento fue: “Voy a la sala de emergencias, Natalie”. Pensé en cuánto me dolía. Y el hecho de que estaba volando por el aire con una bolsa inestable de arena para gatos en mis brazos. Y que los efectos del piso de mármol podrían terminar siendo peores que el tobillo roto.

Sin embargo, gracias a la arena para gatos, por lo que puedo recordar, la única parte de mí que entró en contacto con el piso fue mi rodilla y espinilla izquierdas, que están magulladas. Mi cabeza erró por centímetros al estrellarse en el aire en la gran columna de soporte cuadrada justo al final de la escalera. Después de algunos momentos en el piso preguntándome si sería capaz de levantarme, moví los dedos del pie y moví un poco el pie y me di cuenta de que mi tobillo obviamente no estaba roto. No tuve que ir a la sala de emergencias. Ah, y como esta fue una de las primeras preguntas que hizo San Geraldo cuando cojeé, retrocedí escaleras arriba (usando el elevador): ¡La bolsa no se rompió!

Tomó una bolsa de “muy tiernos baby peas” congelados, mientras SG me esperaba mientras descansaba en el diván (también conocido como el sofá desmayado) durante el almuerzo, 1.000 mg de paracetamol, y cuatro horas noqueado en la cama (estoy un peso ligero) con el pie elevado para apreciar que no es un esguince malo. Más paracetamol y mi pierna apoyada en un edredón doblado me ayudaron a pasar la noche y me dejaron con una resaca de paracetamol. Todavía está un poco hinchado, pero no duele tanto. Mi lado izquierdo está un poco adolorido, así que supongo que no tengo claro exactamente cómo aterricé. Y ahora, cada vez que saque la basura, voy a escuchar: “Ten cuidado ahora”. (Tal como escucho cada vez que levanto un objeto afilado … como un cuchillo. Soy un peligro para mí mismo).