There is nothing like … / No hay nada como …

La versión en español está después de la versión en inglés.

SAN GERALDO WAS ABOUT TO go to the supermarket Friday and asked if I needed anything. “Chocolate,” I said. “I need chocolate.” He complied. He also bought ice cream for dessert — lunch or dinner — but we kept forgetting we had it and instead had the torrijas (click here) he had also purchased.

We’re now out of torrijas. But we’re also out of ice cream — after dinner last night and lunch today. And there’s no chocolate chip banana bread in the freezer. We might actually have fruit for dessert tonight.

Today’s title was inspired by San Geraldo. As he prepared lunch, he remembered we still had the second halves of our pints of ice cream. So, he began to sing about it to the tune of “There’s Nothing Like a Dame” from the musical “South Pacific” — because he’s San Geraldo. He sang, “What ain’t we got? We got ice cream!” It got worse. He continued with what he thought were the real lyrics, “There is nothing like a goil” (New Yorkese for “girl”). As I said, this is San Geraldo. As the song really goes (no it doesn’t), “What ain’t we got? We ain’t got ice cream!” However, there’s still chocolate.

We had wild surf for several days but are now back to calm seas, and blue skies adorned with clouds. It’s beautiful. I still have to battle with myself to get out of (and stay out of) bed. I just keep reminding myself, like my friend’s 3-year-old granddaughter, “I’m fierce.” Are you feeling fierce, too?

.

SAN GERALDO ESTABA A PUNTO de ir al supermercado el viernes y me preguntó si necesitaba algo. “Chocolate”, dije. “Necesito chocolate.” Él obedeció. También compró helado de postre, almuerzo o cena, pero seguíamos olvidándonos de que lo teníamos y en su lugar tenía las torrijas (haz clic aquí) que también había comprado.

Ahora nos hemos quedado sin torrijas. Pero también nos hemos quedado sin helado, después de la cena de anoche y del almuerzo de hoy. Y no hay pan de plátano con chispas de chocolate en el congelador. De hecho, esta noche podríamos comer fruta de postre.

El título de hoy se inspiró en San Geraldo. Mientras preparaba el almuerzo, recordó que todavía teníamos las segundas mitades de nuestras pintas de helado. Entonces, comenzó a cantar sobre eso con la melodía de “No hay nada como una dama” del musical “Pacífico Sur”, porque él es San Geraldo. Cantó: “¿Qué no tenemos? ¡Tenemos helado!” Se puso peor. Continuó con lo que pensó que eran las letras reales, “No hay nada como un goil” (New Yorquino para “girl”). Como dije, esto es San Geraldo. Como dice realmente la canción (no, no es así), “¿Qué no tenemos? ¡No tenemos helado!” Sin embargo, todavía hay chocolate.

Tuvimos un oleaje salvaje durante varios días, pero ahora hemos vuelto a mares tranquilos y cielos azules adornados con nubes. Es bonito. Todavía tengo que luchar conmigo mismo para salir (y permanecer fuera) de la cama. Me sigo recordando, como la nieta de 3 años de mi amiga, “soy feroz”. ¿También te sientes feroz?

• A bridge over a runoff channel.
• Un puente sobre un canal de escorrentía.
• Early season has begun. The lifeguards are here.
• Ha comenzado la temporada. Los socorristas están aquí.
On the terrace. / En la terraza.
• Magnum Double Sea Salt Caramel Ice Cream.
• Magnum Helado Doble de Caramelo con Sal Marina.

.

Thanks to wickedhamster for finding this video for me!
¡Gracias a wickedhamster por encontrarme este video!