Dating etiquette / Etiqueta de citas

La versión en español está después de la versión en inglés.

I HAD A DOWN DAY Monday, so San Geraldo said he would “take me out to dinner” at Mesón Salvador to cheer me up. He said I would be “his date.” All our money comes from the same pot and we have dinner together every day. But it was nice to be taken out and it was a good date. I wonder if he’ll ask me out again.

Since Pedro made those delicious ribs (click here), SG can’t get them off his mind. So he had some more. I had pluma ibérica, a special cut of pork that I especially love at Mesón Salvador. Usually, I have it with a plateful of vegetables. But I said, screw it, and had French fries.

Sergio was working, which made the evening even more perfect. We shared dessert he lovingly decorated. Adrian was behind the bar and served our cafés con leche. The colors on top were very rich and I began to doodle in the foam with my spoon. San Geraldo said it was a good thing I didn’t have a job that required me to serve coffee. I’d spend all my time drawing in the foam and then serving cold coffee. Maybe so, but if I had the right tools, I’d be serving works of art.

On our way to Mesón Salvador at 9:00, I spotted an exercise class across the street from our building. On the Paseo. Half in darkness. In the middle of everything. A strange place to hold a class, but more power to them.

I might be in need of dating advice. See the final photo.

.

TENÍA UN DÍA TRISTE EL lunes, así que San Geraldo dijo que me “llevaría a cenar” al Mesón Salvador para animarme. Dijo que yo sería “su cita.” Todo nuestro dinero proviene de la misma olla y cenamos juntos todos los días. Pero fue agradable que me sacaran y fue una buena cita. Me pregunto si me invitará a salir de nuevo.

Como Pedro hizo esas deliciosas costillas (haz clic aquí), SG no puede quitárselas de la cabeza. Así que tomó un poco más. Tomé pluma ibérica, un corte especial de cerdo que me encanta especialmente en Mesón Salvador. Por lo general, lo tomo con un plato lleno de verduras. Pero dije, al diablo, y comí papas fritas.

Sergio estaba trabajando, lo que hizo que la velada fuera aún más perfecta. Compartimos el postre que él decoró con cariño. Adrian estaba detrás de la barra y servía nuestros cafés con leche. Los colores en la parte superior eran muy ricos y comencé a garabatear en la espuma con mi cuchara. San Geraldo dijo que era bueno que no tuviera un trabajo que me obligara a servir café. Pasaba todo el tiempo dibujando en la espuma y luego sirviendo café frío. Tal vez sea así, pero si tuviera las herramientas adecuadas, estaría sirviendo obras de arte.

De camino a Mesón Salvador a las 9:00, vi una clase de ejercicios al otro lado de la calle de nuestro edificio. En el Paseo. Medio en la oscuridad. En medio de todo. Un lugar extraño para celebrar una clase, pero más poder para ellos.

Podría necesitar un consejo sobre citas. Vea la foto final.

Ribs / Costillas
Pluma Iberica
Mango cheesecake / Tarta de queso de mango
• Just one thing: My date dunked bread in his Coke. Would you go out with him again?
• Sólo una cosa: Mi cita mojó pan en su Coca-Cola. ¿Volverías a salir con él?