I can do that / Puedo hacer eso

La versión en español está después de la versión en inglés.

THE MAYOR OF MIJAS, THE neighbouring city equal in size to Fuengirola (about 80,000 residents) has proposed that our two cities be considered one municipality for the sake of these current restrictions. Along the borders, you can’t tell one city from another. Cross a street, you’re in Mijas. Many people will even argue whether you’re in one or the other. Jesica lives in Mijas and we can’t meet for coffee and English lessons this week because she can’t enter Fuengirola. We await the verdict from the powers that be in Andalucía. However, it’s possible that we will only be merged with Mijas Las Laguna, the neighbourhood most closely aligned with Fuengirola. In that case, Jesica and I might have to try online lessons.

Some of the new rules are becoming more clear (kind of like mud). Restaurants must close before 6 p.m. That puts a major cramp in Spanish-style dinner, which doesn’t begin until at least 9 p.m. We may have to have our big meal some days at lunch (much healthier anyway), so we can enjoy the food at Mesón Salvador (and support them). The curfew begins at 10 p.m., but after 6, outdoor activities are limited. Sometimes, those activities are clear; other times, not. San Geraldo was able to go grocery shopping yesterday evening and I saw people out running (or maybe they were running from the police). I think I’ll have it all figured out by the time the restrictions are lifted (I hope) on 23 November. We’ll do what we need to do, even if we don’t completely understand.

There’s currently a 2 percent chance of rain, which means there are clouds in the sky. It’s very exciting. The chance goes up to 10 percent overnight. I’ve included photos of this morning’s Mediterranean skies. I love clouds — especially since we don’t see any for most of 320 days each year.

Last week, during those couple of days of rain, the surfers were out in force. The photo above is of a group that made it look easy (well, mostly). I can do that! I can also do what the two guys are doing in the animation at the end. Well, I couldn’t do that last week. But I’m pretty sure I can do it today. Oh, never mind, I just watched them again. There’s one move that is still not going to happen!

Flu shots today. San Geraldo’s is at 6:02 p.m. (18:02) and mine is at 6:06 (18:06) — on the dot (more or less).

.

EL ALCALDE DE MIJAS, LA ciudad vecina del mismo tamaño que Fuengirola (unos 80.000 habitantes) ha propuesto que nuestras dos ciudades se consideren un solo municipio por el bien de estas restricciones actuales. A lo largo de las fronteras, no se puede distinguir una ciudad de otra. Cruza la calle, estás en Mijas. Mucha gente incluso discutirá si estás en uno u otro. Jesica vive en Mijas y no podemos reunirnos para tomar un café y tomar lecciones de inglés esta semana porque no puede cruzar a Fuengirola. Esperamos el veredicto de los poderes que estén en Andalucía. Sin embargo, es posible que solo nos fusionemos con Mijas Las Laguna, el barrio más alineado con Fuengirola. En ese caso, Jesica y yo podríamos tener que probar lecciones en línea.

Algunas de las nuevas reglas se están volviendo más claras (algo así como barro). Los restaurantes deben cerrar antes de las 6 p.m. Eso pone un gran calambre en la cena al estilo español, que no comienza hasta al menos las 9 p.m. Es posible que tengamos que tener nuestra gran comida algunos días en el almuerzo (mucho más saludable de todos modos), para poder disfrutar de la comida en Mesón Salvador (y apoyarlos). El toque de queda comienza a las 10 p.m., pero después de las 6, las actividades al aire libre son limitadas. A veces, esas actividades son claras; otras veces, no. San Geraldo pudo ir de compras ayer por la noche y vi gente corriendo (o tal vez huyendo de la policía). Creo que lo tendré todo resuelto para cuando se levanten las restricciones (espero) el 23 de noviembre. Haremos lo que tengamos que hacer, incluso si no lo entendemos completamente.

Actualmente hay un 2 por ciento de probabilidad de lluvia, lo que significa que hay nubes en el cielo. Es muy emocionante. La probabilidad aumenta al 10 por ciento de la noche a la mañana. He incluido fotos de los cielos mediterráneos de esta mañana. Me encantan las nubes, especialmente porque no vemos ninguna durante la mayor parte de los 320 días del año.

La semana pasada, durante esos dos días de lluvia, los surfistas salieron con fuerza. La foto de arriba es de un grupo que hizo que pareciera fácil (bueno, en su mayoría). ¡Yo puedo hacer eso! También puedo hacer lo que los dos chicos están haciendo en la animación al final. Bueno, no pude hacer eso la semana pasada. Pero estoy bastante seguro de que puedo hacerlo hoy. Oh, no importa, acabo de verlos de nuevo. ¡Hay un movimiento que todavía no va a suceder!

Vacunas de la gripe hoy. San Geraldo’s es a las 18:02 y el mío es a las 18:06 — en el punto (más o menos).

Moose

Diggers, squatters, and butts / Excavadores, acuclilladores, y colillas

La versión en español está después de la versión en inglés.

I ACTUALLY JOGGED THIS MORNING on the beach at sunrise. It felt so good. Not a sound from the sciatica. Today’s photos begin with two more shots of yesterday’s sunrise. The sky is filled with clouds today and, as you’ll see from the two photos at the end of the collection, this morning’s sunrise was even more colorful.

Yesterday I spotted a group of teens frantically digging on the beach. I worried that they had found another turtle’s nest, but they were much too close to shore. Apparently, they were trying to create their own little tide pool (with a sand bridge) before the tide receded too far. They were too slow and too late.

Among the early morning exercisers, I noticed a couple yesterday squatting on a wall along the paseo. They were on the beach today, still squatting.

When I was almost home this morning, I spotted a guy doing an intense workout on the grass under the palm trees. Squats were included.

AND FINALLY THE BUTTS:
Every morning the people that rent chaise lounges and umbrellas are out there setting up. One of their tasks is to clean up all the detritus (like the cigarette butts) from the day before. The city cleans the entire beach daily, but not within those private seating areas. Some people simply walk around with a hand-held net. Others use wide rakes. And still others have screens they drag behind them. I enjoy seeing the variety of patterns they create, and I hate the thought of people walking all over them and messing things up. It’s good I don’t work there.

.

REALMENTE HICE CORRER ESTA MAÑANA en la playa al amanecer. Se sintió tan bien. Ni un sonido de la ciática. Las fotos de hoy comienzan con dos más del amanecer de ayer. El cielo está lleno de nubes hoy y, como verán en las dos fotos al final de la colección, el amanecer de esta mañana fue aún más colorido.

Ayer vi a un grupo de adolescentes cavando frenéticamente en la playa. Me preocupaba que hubieran encontrado otro nido de tortugas, pero estaban demasiado cerca del agua. Aparentemente, estaban tratando de crear su propia pequeña piscina de marea (con un puente de arena) antes de que la marea retrocediera demasiado. Fueron demasiado lentos y demasiado tarde.

Entre los que se ejercitaban temprano en la mañana, ayer noté a una pareja en cuclillas en una pared a lo largo del paseo. Hoy estaban en la playa, todavía en cuclillas.

Cuando estaba casi en casa esta mañana, vi a un tipo haciendo un entrenamiento intenso en el césped debajo de las palmeras. Se incluyeron sentadillas.

Y FINALMENTE LAS COLILLAS:
(NOTA: En inglés, la palabra “butt” significa una colilla y también un culo.) Cada mañana, la gente que alquila hamacas y sombrillas se está trabajando. Una de sus tareas es limpiar todos los detritos (como las colillas) del día anterior. La ciudad limpia toda la playa a diario, pero no dentro de esas áreas de descanso privadas. Algunas personas simplemente caminan con una red de mano. Otros usan rastrillos anchos. Y otros tienen pantallas que arrastran detrás de ellos. Disfruto viendo la variedad de patrones que crean y odio la idea de que la gente pase por encima de ellos y arruine las cosas. Es bueno que no trabajo allí.

I wouldn’t have left a footprint to the side as I went.
No habría dejado una huella a un lado mientras avanzaba.
Squatting pigeon.
Paloma en cuclillas.

The Man Bun

Not everyone is a fan of the style. However, if I had hair, I would probably try a man bun.

But, trust me, even if you have a serious aversion to the man bun (for example, Natalie at Knatolee’s World), you might actually find something else to like in these photos taken around Fuengirola.

(Click the images for bigger buns.)


MAN BUNS.
MEN’S BUNS.
THE END.

All About That Bass

I call them the Butt Brothers. Check out this sampling of images demonstrating Dudo and Musy’s close attachment over the years.


(Click the images for more bass.)

Every inch of you is perfect from the bottom to the top…