Zorionak Eta Urte Berri On

La versión español está después de la versión inglés.

THAT’S EUSKARA, THE Basque language, for Merry Christmas and Happy New Year. I tried to teach the cats how to say it so I could create a personal video for you, but they refused to cooperate. Dudo wouldn’t even wear the reindeer antlers I got him. At least Moose modeled the Santa hat. Although, admittedly, that was only in Photoshop.

An acquaintance from Basque Country tries to teach me a new word or phrase in Euskara whenever he sees me. I never retain any of them for more than a minute. The only reason I remember this one is because he wrote it on a napkin. Anyway, here are all the cat photos to finish off the year. So, Zorionak Eta Urte Berri On. Feliz Navidad. God Jul. Merry Christmas. Happy Kwanzaa. Happy Chanukah. Happy Holidays. Happy Solstice. And, if none of this means a thing to you: Have a nice day.

Click the images to see the cats grow.

.

ESE ES EUSKARA, el idioma vasco, para Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo. Traté de enseñarles a los gatos cómo decirlo para poder crear un video personal para vosotros, pero se negaron a cooperar. Dudo ni siquiera usaría las astas de reno que le conseguí. Al menos, Moose modeló el sombrero de Papá Noel. Pero, es cierto, eso fue solo en Photoshop.

Un conocido de País Vasco intenta enseñarme una nueva palabra o frase en euskara cada vez que me ve. Nunca retengo ninguno de ellos por más de un minuto. La única razón por la que recuerdo esto es porque lo escribió en una servilleta. De todos modos, aquí están todas las fotos de gatos para terminar el año. Entonces, Zorionak Eta Urte Berri On. Feliz Navidad. God Jul. Merry Christmas. Happy Kwanzaa. Happy Chanukah. Happy Holidays. Seasons Greetings. Feliz Solsticio. Y, si nada de esto significa algo para ti: Que tengas un buen día.

Haz clic en las imágenes para ver crecer a los gatos.

.

Those Who Cannot Change Their Minds / Aquellos Que No Pueden Cambiar de Opinión

La versión español está después de la versión inglés.

GEORGE BERNARD SHAW wrote: “Those who cannot change their minds, cannot change anything.” I’m sure his intent was something profound, however, since our arrival in Spain in the summer of 2011, we have had three different sets of dining room furniture. We bought the first at IKEA in Sevilla when we arrived. That came with us to Fuengirola less than two years later and was quickly replaced by a contemporary glass and chrome table. The glass and chrome table became my office desk when we decided to live without a dining room and get a piano instead.

Well, we’re back to having a dining room. I’m so happy I even polished the brass candlesticks. More importantly, though, the cats are happy. And isn’t that why we exist? (Anyway, that’s what Dudo and Moose tell me and why would they lie?)

.

GEORGE BERNARD SHAW escribió: “Aquellos que no pueden cambiar de opinión, no pueden cambiar nada”. Estoy seguro de que su intención fue algo profundo, sin embargo, desde nuestra llegada a España en el verano de 2011, hemos tenido tres juegos diferentes de comedor. Compramos el primero en IKEA en Sevilla cuando llegamos. Eso vino con nosotros a Fuengirola menos de dos años después y fue reemplazado rápidamente por una mesa contemporánea de vidrio y cromo. La mesa de cristal y cromo se convirtió en el escritorio de mi oficina cuando decidimos vivir sin un comedor y comprar un piano.

Bueno, volvimos a tener un comedor. Estoy tan feliz que incluso pulí las velas de latón. Sin embargo, lo más importante es que los gatos son felices. ¿Y no es por eso que existimos? (De todos modos, eso es lo que Dudo y Moose me dicen y ¿por qué mentirían?)

.

Some of our dining rooms over the years. Three sets of furniture and 13 homes from 1981 to 2011. Three more sets and only two homes from 2011 to 2019.
Algunos de nuestros comedores a lo largo de los años. Tres juegos de muebles y 13 hogares de 1981 a 2011. Tres juegos más y solo dos hogares de 2011 a 2019.