It’s a Small World After All / Muy Pequeño el Mundo Es

La versión español está después de la versión inglés.

THE FENCING HAS been removed from around the new fountain in our newly named Plaza of Nations. I’m not quite sure why it’s called a fountain. Currently, the “construction” sits in a square pool of water. I check every day to see if water is coming out of the “globe” itself, but it hasn’t happened. And, unless the water will come from the top, I haven’t been able to detect any spouts. What I thought were spouts on the column beneath the globe turned out to be bolts that hold things in place.

Maybe the fountain effect will come with the official unveiling.

Although I don’t know if there will even be an official unveiling.

For the time being, I’ll keep my opinions to myself and let you decide what you think of our new objet d’art.

.

LA CERCA SE ha eliminado de alrededor de la nueva fuente en nuestra recién nombrada Plaza de las Naciones. No estoy muy seguro de por qué se llama una fuente. Actualmente, la “construcción” se encuentra en una piscina cuadrada de agua. Reviso todos los días para ver si sale agua del “globo” en sí, pero no ha sucedido. Y, a menos que el agua venga de la parte superior, no he podido detectar ninguna boquilla. Lo que pensé que eran boquillas en la columna debajo del globo, resultaron ser pernos que sujetan las cosas en su lugar.

Tal vez el efecto fuente vendrá con la presentación oficial.

Aunque no sé si habrá una presentación oficial.

Por el momento, guardaré mis opiniones para mí y dejaré que decidas qué piensas de nuestro nuevo objeto de arte.

Addams Family Trees / Arboles de la Familia Addams

La versión español está después de la versión inglés.

THE CITY OF Fuengirola with its location on the Mediterranean Sea is a beautiful place. In addition to the natural beauty, the city is clean, elegantly planted with orange trees, hibiscus, flame vines, and other flowering plants and trees. But they don’t always get it right (as in the recent case of the fluorescent rock mosaic (click here).

When we moved here more than six years ago, the Paseo was lined with mostly grand and overgrown ficus trees whose roots were destroying the pavement and making it dangerous for pedestrians, cyclists, and drivers. In our neighborhood and the one adjoining, the ficus trees were replaced by some variety of tamarind tree (many of which were already planted among the ficus). These trees are beautiful when they bloom and thrive, which isn’t often here. They’re mostly either blown over by the wind or their delicate branches are torn off by drunk tourists. And, if they survive the winds and tourists, they whither and die for other reasons. In front of our building, for example, are spots for eight tamarinds. One looks fair, two are dying, four are dead, and the final space is bare dirt where five trees have come and gone in our time here. I wonder if Morticia Addams is chief gardener. (Remember her roses? She would cut off the flowers and display the thorny stems.)

.

LA CIUDAD DE Fuengirola con su ubicación en el mar Mediterráneo es un lugar hermoso. Además de la belleza natural, la ciudad es limpia y está plantada de manera elegante con naranjos, hibiscos, y otras plantas y árboles con flores. Pero no siempre lo hacen bien (como en el caso reciente del mosaico de roca fluorescente (haz clic aquí).

Cuando nos mudamos aquí hace más de seis años, el Paseo estaba bordeado de árboles ficus, en su mayoría grandes y muy crecidos, cuyas raíces estaban destruyendo el pavimento y haciéndolo peligroso para peatones, ciclistas, y conductores. En nuestro barrio y el que está al lado, los árboles ficus fueron reemplazados por una variedad de árboles de tamarindo (muchos de los cuales ya estaban plantados entre los ficus). Estos árboles son hermosos cuando florecen y prosperan, lo cual no es frecuente aquí. En su mayoría son arrastrados por el viento o sus delicadas ramas son arrancadas por turistas borrachos. Y, si sobreviven a los vientos y turistas, mueren por otras razones. En frente de nuestro edificio, por ejemplo, hay espacios para ocho tamarindos. Uno se ve triste, dos se están muriendo, cuatro van a morir, y el espacio final es tierra desnuda donde cinco árboles han venido y se han ido en nuestro tiempo aquí. Me pregunto si Morticia Addams es la principal jardinera. (¿Recuerdas sus rosas? Ella cortaría las flores y mostraría los tallos espinosos.)

Our building’s specimen tree. Morticia would be proud. / El arbol ejemplar de nuestro edificio. Morticia estaría orgullosa.