Ghosts of Christmas Past / Fantasmas de Navidad Pasado

La versión en español está después de la versión en inglés.

CHRISTMAS MEMORIES OVER THE YEARS. The top photo is Georgetown, Washington, D.C., 1985. We gave our parrot, Sherlock, on San Geraldo’s shoulder, to friends in Connecticut when we left for San Diego in 1993.

Hand-reared by us, Sherlock was a sweetheart (with us). He became progressively more aggresive during breeding season and, after three stitches in my lower lip, we decided he (who probably should have been named Shirley) was too much for us (me) to handle.

One of these days, I’ll share photos and stories of our 8-1/2 years together. The one time we both openly sobbed together was after we gave Sherlock away. The friends understood and already had quite a menagerie. Sherlock was loved and, within a few days, he was calling the dogs by name.

The memories are sweet; the moves were an adventure. I can’t help thinking of the friends we left behind. Some of those friendships continue. Some didn’t survive the distances. Some are still missed.

.

RECUERDOS DE NAVIDAD A LO largo de los años. La foto superior es Georgetown, Washington, DC, 1985. Le dimos nuestro loro, Sherlock, en el hombro de San Geraldo, a unos amigos en Connecticut cuando nos fuimos a San Diego en 1993.

Criado a mano por nosotros y un amor (con nosotros), él Se volvió progresivamente más agresivo durante la temporada de reproducción y, después de tres puntos en mi labio inferior, decidimos que él (quien probablemente debería haberse llamado Shirley) era demasiado para nosotros (yo) para manejarlo.

Uno de estos días, compartiré fotos e historias de nuestros 8 años y medio juntos. La única vez que los dos sollozamos abiertamente juntos fue después de entregar a Sherlock. Los amigos entendieron y ya tenían una gran colección de animales. Sherlock era amado y, a los pocos días, estaba llamando a los perros por su nombre.

Los recuerdos son dulces; las mudanzas fueron una aventura. No puedo evitar pensar en los amigos que dejamos atrás. Algunas de esas amistades continúan. Algunos no sobrevivieron a las distancias. Algunos todavía se extrañan.

• Marina del Rey, California. 1982. Our second Christmas together, after our first in Boston. The tree was dropping its needles before we got it to the car.
• Marina del Rey, California. 1982. Nuestra segunda navidad juntos, después de la primera en Boston. El árbol dejó caer sus agujas antes de que lo lleváramos al coche.
Georgetown, Washington, D.C. 1984
• San Geraldo on a ladder to decorate the top of our 14-foot/4.2 meter tree.
• San Geraldo en una escalera para decorar la cima del árbol de 4,2 metros / 14 pies.
New Haven, Connecticut. 1986.
• Finding our tree. Guilford, Connecticut. 1991.
• Encontrar nuestro árbol. Guilford, Connecticut. 1990.
San Francisco, California. 1998.
• Viola’s Resort, Palm Springs, California. Our labor of love. 2000.
• Viola’s Resort, Palm Springs, California. Nuestro trabajo de amor. 2000.
Sevilla, Spain. 2011.
• Rockefeller Center during a visit to New York, 2011.
• Rockefeller Center durante una visita a Nueva York, 2011.