La versión en español está después de la versión en inglés.
MANY SHOPS AND RESTAURANTS HAVE closed around town in the past year. Some have reopened in their place — although not as many as have closed. The one pictured at top moved last year to a new location. Poor timing, I suppose, since the space is now for rent. But I never really understood the name. Maybe it was lost in translation? Anyway, in its previous location, the sign read “100% Shoping.”
I made a quick trip to the supermarket at 8 p.m. (20:00) Monday. On the way back, I took some pictures of the quiet streets. Curfew remains 10 p.m. (22:00), but aside from take-away restaurants, markets, and emergency services, everything else closes at 6 (18:00). It still chills me to see the empty streets in the evening.
I forgot to share some other things I found at that new-to-me shop, Ole Tú. They seem to have a thing — or at least the German company “Out of the Blue” seems to have a thing — for willys. I’ve also included a photo of what I saw when I entered the lower level of the shop. As you can see, willys were not all I found. It was a fun store to explore and, despite appearances, I spent the least time among the willys.
.
MUCHAS TIENDAS Y RESTAURANTES HAN cerrado en la ciudad durante el año pasado. Algunos han reabierto en su lugar, aunque no tantos como han cerrado. El que se muestra en la parte superior se mudó el año pasado a una nueva ubicación. Mal momento, supongo, ya que el espacio ahora está en alquiler. Pero nunca entendí realmente el nombre. ¿Quizás se perdió en la traducción?
Hice un camino rápido al supermercado el lunes a las 20:00. En el camino de regreso, tomé algunas fotos de las calles tranquilas. El toque de queda sigue siendo las 22:00, pero aparte de los restaurantes de comida para llevar, mercados y servicios de emergencia, todo lo demás cierra a las 18:00. Todavía me da escalofríos ver las calles vacías por la noche.
Olvidé compartir algunas otras cosas que encontré en esa tienda nueva para mí, Ole Tú. Parece que tienen algo — o al menos la empresa alemana “Out of the Blue” parece tener algo — por willys [penes]. También incluí una foto de lo que vi cuando entré en el nivel inferior de la tienda. Como puede ver, los willys no fueron todo lo que encontré. Fue una tienda divertida para explorar y, a pesar de las apariencias, pasé menos tiempo entre los willys.




• Mejorando las enredaderas de la plaza cuyo nuevo nombre no recuerdo.

• El restaurante de la izquierda renueva sus pisos cada primavera. Es ese momento.

• ¿Cómo se toma el óvulo con forma de pene? Me gusta la mía más fácil. En caso de que se lo pregunte, Penis es alemán para Willy (y también para Penis). Habría comprado la sartén [no, no lo haría] pero no sé si funcionaría en nuestra placa de inducción.

• Mira el pene con cinta [Penis with Ribbon]. No es un nombre muy pegadizo, pero la idea es que la cinta se enrolle alrededor de la pantorrilla (con velcro) para que la punta del pene se asome por debajo del dobladillo de los pantalones. OK, esto me hace sonreír. El plátano chorreando no hace nada por mí. ¿Por qué no simplemente decirlo como es?

Looks more like 2:00 am than 10 pm. Love the shop, there is a chain of fun gift shops in train stations in Italy, nice impulse buys.
David:
After 6 p.m., most places shut down. By 9:30, there are few people on the street except for those who’ve just closed take-out restaurants and are going home. Right now, though, there are people enjoying the beach, the sunshine, and the shops. No crowds.
I did hear the Europe was experiencing a 3rd wave insurgence of Covid and those streets reflect that for sure. Yes, very unnerving .
Jim:
Oh, we’re finally coming out of OUR third wave and hoping there’s no fourth! Our curfew was a result of the 3rd wave and has been going on for months. It’s expected that April will see a rapid increase in vaccinations, and that that will bring some relief… and easing of restrictions.
I don’t know why I’ve been asked this question as many times as I have been asked, but I have.
During casual talks of sex and penises and what-not, whatever THAT is, people will say to me:
“Do you have a big penis?”
And I have always responded, “I guess so since I have to tuck it into my socks.”
I should get Penis with a Ribbon for the next time I get that question.
Bob:
Can you imagine?!?
You could also respond: Why, yes I do. I just don’t have it with me.
My reply would be, yes I married it.
100% shopping, as opposed to 80% shopping and 20% accounting?
And…a penis-shaped fried egg? WHY?!
So many questions.
Steve:
Oh, I had so many questions about 100% shopping. Were we not permitted to chat while we shopped? Does browsing fall under the shopping umbrella or was browsing not allowed?
As for the penis-shaped fried egg: It’s for those of us who hate those smiley faces.
Good Lord.
Debra:
Did you see anything you need?
sad to see empty streets and a dark meson salvador. as for the “novelty” shop, meh; I like my eggs scrambled and my penises real.
Mitch, that novelty store reminds me of IT’SUGAR on Surf Avenue only cheaper!
Nick:
Actually, nothing like that. (I wish.) The only sugar-related items I saw were little penis candies and white-chocolate boob lolly pops.
anne marie:
The shop is a mixed bag. Women’s clothes. Luxurious soaps and scents. Housewares. Novelties. An odd mix, but a good location.
I can’t lie, I know I will miss the empty streets after a certain time and then less traffic. Things in Bucks are open till seven, except pubs and restaurants till 10. for at least a week more weeks yet. All the good that this did for the environment is amazing….but will be all lost in no time once we return to normal. It’s amazing to know how quick Mother Nature will take back control and the animals would reclaim this planet. Lesson learned? Probably not. We must realize we are not the only ones entitled to this planet.
Mistress Borghese:
I’m the same. A part of me will definitely miss the lack of obnoxious people all over town. At the beginning of the pandemic, when so much of the world was in lockdown, the environment showed an incredible recovery. I’ve read that recently however all that progress has already been lost.
I don’t like shopping very much, so that shop doesn’t do anything positive for me. Oh the irony of the shuttered 100% Shopping store!
Wilma:
I must admit, I do enjoy shopping. Although I have to buy something or it’s no fun. I’m not a window shopper.
Your response to Bob made me laugh. Why do men get the question about penis size? I’ve never been asked if my vag is loose or tight or somewhere in between. I guess penis size can be measured, while . . . this comment has gone on long enough.
Love,
Janie
Janie, I think I love you 🙂 Be afraid, be very afraid!
Deedles:
Janie’s stream of consciousness did sound an awful lot like one of yours.
Scoot, I call mine rambles because I can’t spell consciousness. I always want to put an e in there.
Deedles:
I always want a hug you. Is that Creeepy? (Notice I added an e in there.)
Janie:
No one has ever asked me about the size of my penis. Should I be disappointed? I love how your comment trailed off!
I thought that frying pan was an electric fan. Penis pan for eggs? Kind of ironic (I don’t know if I use that word right). Aren’t eggs more on the, oh I don’t know, ovarian side? Why, oh, why is this stuck in my head? Why is the sky blue, daddy? There is not enough coffee in the world for me today.
Deedles:
I’ve also heard testicles referred to as eggs… in English and Spanish. But that just gave me a shiver connecting the penis pan to the actualy penis!
In Provincetown there’s a similar shop called “Shop Therapy” – a funky shop right out of the hippy era.
Frank:
Our chain shop Ale-Hop is I think much more in line with Shop Therapy. So much fun.
So there’s a dildo inside the banana?
Kirk:
Yes. Kind of. That’s a very strange item. If you have to remove the banana “case” to expose the squirting penis, then it’s a squirting penis, not a squirting banana.
Penis… with ribbon? When were we supposed to get ribbons?
Walt the Fourth:
Yours didn’t include a ribbon?!? Oh, maybe it’s just the ones that are so long they need to be strapped to your ankle.
curious that the curios are mostly in English
Urpso:
AND it’s a German company. I guess they know their market.