With sea buckthorn / Con espino marino

La versión en español está después de la versión en inglés.

I HAD THE GREATEST WALK Thursday afternoon and evening. I decided to go out for a random roam around town. I walked for three hours, more than 9 km (6 miles). And that doesn’t include the amount of walking I did through the several shops I stopped at along the way, including the ground floor of El Corte Ingles; Kiabi Pet Supplies; Akí — like Home Depot in the USA or B and Q in the UK; JYSK, Danish furniture and home furnishings; and Decathlon Sporting Goods, where I got myself some gym socks and a couple of pieces of pilates exercise equipment. I don’t do pilates, but I can still use the equipment.

I found new toys for the cats. I even stopped and made an appointment with the podiatrist to have the pep in my step, or maybe it’s the dip in my hip, evaluated (click here). I returned home feeling great, elated, energised. Happy. San Geraldo cooked another delicious and healthy dinner, with toad skin melon and Claudia (greengage) plums for dessert. I knew I would sleep well.

I was wrong. I slept fitfully. My mood, though, was fine Friday morning although I didn’t go for another walk; I figured I would work out in the afternoon. But then I crashed before lunch. I never left the house. I spent four hours in bed, sleeping for only one of those hours.

At 7:00 in the evening I felt suddenly revitalised. I played with the cats. I made up another batch of Anne Marie’s balls (click here). While I “cooked” Dudo again sat outside the kitchen door staring incredulously at me. Moose had decided to nap. I finally gave Dudo one of the new chewy fish-shaped, duck-flavored (with sea buckthorn) treats I had purchased. That woke Moose up, but it didn’t turn him on, so Dudo got two. I was going to make up another batch of Susan’s overnight oats (click here), but that would require me to go to the market for more yogurt.

Oh, and just now, I shook out a couple of Liquorice Allsorts from a small bag I picked up the other day. Only I opened the wrong bag and shook out several fish-shaped, duck-flavored (with sea buckthorn) cat treats. They made it almost to my lips before I realized my mistake.

I looked up sea buckthorn. It’s thought by some to have a variety of health benefits, including fighting depression. Still, I’ll save the treats for Dudo.

One more thing: Sea Buckthorn in Spanish is Espino Marino. The beginnings of a drag name, I think, or maybe a lounge act.

And still another thing (so I lied): Licorice Allsorts burps are not pleasant.

.

TUVE LA MEJOR CAMINATA EL jueves por la tarde. Decidí salir a dar una vuelta por la ciudad. Caminé durante tres horas, más de 9 km (6 millas). Y eso no incluye la cantidad de caminata que hice por las varias tiendas en las que me detuve en el camino, incluida la planta baja de El Corte Inglés; Suministros para mascotas Kiabi; Akí, como Home Depot en los EE. UU. O B and Q en el Reino Unido; JYSK, muebles daneses y artículos para el hogar; y Decathlon Tienda de Deportes, donde me compré unos calcetines de gimnasia y un par de aparatos de pilates. No hago pilates, pero aún puedo usar el equipo.

Encontré juguetes nuevos para los gatos. Incluso me detuve e hice una cita con el podólogo para que me evaluaran los ánimos en mi paso, o tal vez es la caída en mi cadera, (haz clic aquí). Regresé a casa sintiéndome genial, eufórico y lleno de energía. Contento. San Geraldo preparó otra deliciosa y saludable cena, con melón piel de sapo y ciruelas Claudia (greengage) de postre. Sabía que dormiría bien.

Estaba equivocado. Dormí irregularmente. Sin embargo, mi estado de ánimo estaba bien el viernes por la mañana, aunque no salí a caminar más; Pensé que haría ejercicio por la tarde. Y luego me estrellé antes del almuerzo. Nunca salí de casa. Pasé cuatro horas en la cama, durmiendo solo una de esas horas.

A las 7:00 de la tarde me sentí revitalizado de repente. Jugué con los gatos. Hice otro lote de bolas de Anne Marie (haz clic aquí). Mientras yo “cocinaba”, Dudo se sentó de nuevo fuera de la puerta de la cocina mirándome con incredulidad. Moose había decidido tomar una siesta. Finalmente le di a Dudo una de las nuevas golosinas masticables con forma de pescado y sabor a pato (con espino amarillo) que compré. Eso despertó a Moose, pero no lo excitó, así que Dudo consiguió dos. Iba a preparar otro lote de avena nocturna de Susan (haz clic aquí), pero eso me obligaría a ir al mercado por más yogur.

Ah, y justo ahora, saqué un par de surtidos de regaliz de una pequeña bolsa que recogí el otro día. Solo abrí la bolsa equivocada y saqué varias golosinas para gatos con forma de pescado y sabor a pato (con espino amarillo). Casi llegaron a mis labios antes de que me diera cuenta de mi error.

Miré hacia el espino amarillo. Algunos creen que tiene una variedad de beneficios para la salud, incluida la lucha contra la depresión. Aún así, guardaré las golosinas para Dudo.

Una cosa más: Los eructos de regaliz no son agradables.

The agaves are almost dead (well new ones have started) and the flowers are long gone.
Los agaves están casi muertos (bueno, han comenzado nuevos) y las flores se han ido.
A common look of homes in Fuengirola.
Un aspecto común de las viviendas en Fuengirola.
El Corte Inglés. The ground and upper floors are the department store itself. Basement level is Hipercor, a hyped up supermarket, discount department store, appliances, computing, furniture. You name it.
El Corte Inglés. Las plantas baja y superior son los grandes almacenes. El nivel del sótano es Hipercor, un supermercado exagerado, grandes almacenes de descuento, electrodomésticos, informática, muebles. Tu dilo.
Dudo breaks in a new pad. I put these in the bottom of their hammocks.
Dudo rompe en una nueva almohadilla. Los pongo en el fondo de sus hamacas.
Slightly higher end fuzzy toys are of passing interest.
Los juguetes peludos de gama más alta son de interés pasajero.
But the cheap faux fur mouse is still the best. And Dudo loves to share it with me.
Pero el ratón barato de piel sintética sigue siendo el mejor. Y a Dudo le encanta compartirlo conmigo.
I’m holding this one back for now. Don’t tell the cats.
Estoy reteniendo este por ahora. No se lo digas a los gatos.
Yes, Dudo. Even though I’m not washing dishes, I’m still allowed to be in here by myself.
Sí, Dudo. Aunque no estoy lavando platos, todavía se me permite estar aquí solo.

Droning on / Droneando

I HEARD SOMETHING LAST NIGHT. To my ears, it was an awful noise. The sound of someone in pain. I ran from my office to the terrace, of course grabbing my camera as I went. Once I was outside, the sound was louder and more unpleasant (again, to my ears). Maybe my ears are simply untrained. Maybe it sounds good to someone else. Somewhere else. You’ll have to let me know what you think once (if) you watch the video at the end of this post. It actually sounds better, to me, on the recording.

I haven’t been out yet today. I’ll try my luck with a walk on a Saturday afternoon. I saw a drone flying back and forth along the coast when I was out yesterday. Then I spotted the control “tower” — lifeguards and safety personnel in a roped off area on the beach. Be sure to take note of the lifeguard’s shorts.

Some of you were wondering what those webbed feet were in the pictures of my drawers yesterday. It’s a couple of decorative swans we purchased from a florist and home decor shop that had opened in our neighborhood a few years ago. I don’t know why we bought them, except to support the new shop owners. The shop has since moved to a smaller space in a busier location.

Speaking of drawers: I’m kind of a crossword puzzle freak. Lately, I’ve been going back through the NY Times archive and doing old crossword puzzles. Check out the clue that came up last night (after my drawers post). Also, check out 21 Down. For two days, I had a craving for Oreos. I bought a package of Double Stuf yesterday afternoon (again, before seeing the puzzle).

I cooked again the other day. I made more of Anne Marie’s balls (click here). Dudo and Moose were stunned to see me in the kitchen when they weren’t due for a treat. As you’ll see in the photos, Moose panicked.

ESCUCHÉ ALGO ANOCHE. PARA MIS oídos, fue un ruido espantoso. El sonido de alguien con dolor. Corrí de mi oficina a la terraza, por supuesto agarrando mi cámara mientras caminaba. Una vez que estuve afuera, el sonido fue más fuerte y más desagradable (nuevamente, para mis oídos). Quizás mis oídos simplemente no están entrenados. Quizás suene bien para otra persona. En algún otro lugar. Tendrás que decir lo que piensas una vez (si ves) el video al final de esta entrada. De hecho, me suena mejor en la grabación.

Todavía no he salido. Probaré suerte con un paseo un sábado por la tarde. Vi un dron volando de un lado a otro a lo largo de la costa cuando salí ayer. Luego vi la “torre” de control: socorristas y personal de seguridad en un área acordonada en la playa. Asegúrese de tomar nota de los pantalones cortos del socorrista.

Algunos de vosotros se estabais preguntando qué eran esos pies palmeados en las fotos de mis cajones ayer. Son un par de cisnes decorativos que compramos en una floristería y tienda de decoración del hogar que abrió en nuestro vecindario hace unos años. No sé por qué los compramos, excepto para ayudar a los nuevos propietarios de las tiendas. Desde entonces, la tienda se ha trasladado a un espacio más pequeño en un lugar más concurrido.

Hablando de cajones: Soy una especie de fanático (solamente un poco) de los crucigramas. Últimamente, he estado revisando el archivo del NY Times y haciendo viejos crucigramas. Mira la pista que surgió anoche (después de mi entrada sobre los cajones [drawers]). Además, echa un vistazo a 21 Down. Durante dos días, tuve ganas de Oreos Double Stuf. Compré un paquete ayer por la tarde (nuevamente, antes de ver el rompecabezas).

Cociné de nuevo el otro día. Hice más pelotas de Anne Marie (haz clic aquí). Dudo y Moose se quedaron atónitos al verme en la cocina cuando no les tocaba un regalo. Como verán en las fotos, Moose entró en pánico.

We’re gonna te-ell…
Le diremos…
He’s in the kitchen! ALONE! I think he’s cooking!
¡El esta en la cocina! ¡SOLO! ¡Creo que él esta cocinando!

.

Lockdown Day 70: How Long is 9 Inches? / Encierro Día 70: ¿Cuánto Mide 23 Centímetros?

La versión español está después de la versión inglés.

AFTER THE WARM, INTERESTING, and entertaining comments I received to Thursday’s OCD (excuse me, CDO) blog post, I started to write another story to share with you, this one from my anal-retentive past. But I then realized that not only had I told the story here in 2011, I had also retold it in 2018 so that I could share it in Spanish. So, rather than re-retell (which is obviously re-redundant), please click HERE to be entertained and to perhaps understand San Geraldo and me a bit better. That post is where the Coca Cola refrigerator photo first appeared. And it’s how we evolved into our current partnership — the one where SG makes a mess and I clean it up.

During my walk on the beach Friday morning, I grabbed life by the balls and was the first to make tracks through a clean stretch of sand. My solitary trail didn’t last long and others didn’t take their steps with such precision. But I did notice someone’s tracks approaching the clean trail and then veering away at the last moment. Someone like me, I suppose.

Meanwhile, I had a 2-1/2-hour siesta Friday afternoon. I didn’t wake to pain and I had none when I got out of bed. A first for an entire week. Then, overnight, I slept without discomfort until 6:15 this morning. Things are looking up.

Also, this morning during my beach walk I threw caution to the wind. I saw a previously trod stretch of damp sand with a large, clean swath right down the middle. I left my mark. Those two photos appear at the bottom — right before the banana bread.

Oh, I didn’t tell you: San Geraldo baked banana bread the other day. My condition began to improve after I finished off the first loaf. Scientific proof that banana bread cures sciatica.

As for the photo at the top of the page: The city has marked the pavement with one-way arrows and reminders of the 2-meter (approx. 6 feet) distancing requirements. I don’t think the illustration is very helpful, however. It might have served better had it actually been drawn to scale. There are plenty of people who have no idea how big two meters are. Then again, it was probably designed by a man. And everyone knows what men call 9 inches.

.

DESPUÉS DE LOS COMENTARIOS CÁLIDOS, interesantes, y entretenidos que recibí en la entrada del blog sobre mi COT (disculpe, TCO) del jueves, comencé a escribir otra historia para compartir con vosotros, esta de mi pasado anal-retentivo. Pero luego me di cuenta de que no solo había contado la historia aquí en 2011, sino que también la había vuelto a contar en 2018 para poder compartirla en español. Entonces, en lugar de volver a contar la historia nuevamente (¿es redundante?), haz clic AQUÍ para entretenerse y tal vez para entendernos un poco mejor a San Geraldo y a mí. Esa publicación es donde apareció por primera vez la foto del refrigerador de Coca Cola. Y así es como evolucionamos en nuestra asociación actual: aquella en la que SG hace un desastre y lo limpio.

Durante mi caminata en la playa el viernes por la mañana, agarré la vida por las pelotas y fui el primero en hacer huellas a través de un tramo limpio de arena. Mi rastro solitario no duró mucho y otros no dieron sus pasos con tanta precisión. Pero noté que las huellas de alguien se acercaban al camino limpio y luego se desviaban en el último momento. Alguien como yo, supongo.

Mientras tanto, tuve una siesta de 2 1/2 horas el viernes por la tarde. No me desperté con dolor y no tenía ninguno cuando me levanté de la cama. La primera vez por una semana entera. Luego, durante la noche, dormí sin molestias hasta las 6:15 de esta mañana. Las cosas están mejorando.

Además, esta mañana durante mi caminata por la playa arrojé precaución al viento. Vi un tramo de arena húmeda previamente pisado con una franja grande y limpia en el centro. Dejé mi marca. Esas dos fotos aparecen en la parte inferior, justo antes del pan de plátano.

Oh, no te dije: San Gerardo horneó pan de plátano el otro día. Mi condición comenzó a mejorar después de que terminé el primer pan. Prueba científica de que el pan de plátano cura la ciática.

En cuanto a la foto en la parte superior de la página: la ciudad ha marcado el pavimento con flechas unidireccionales y recordatorios de los requisitos de distancia de 2 metros. Sin embargo, no creo que la ilustración sea muy útil. Podría haber servido mejor si hubiera sido dibujado a escala. Hay muchas personas que no tienen idea de lo grandes que son dos metros. Por otra parte, probablemente fue diseñado por un hombre. Y todos saben lo que los hombres llaman 23 cm.

I was the first on the virgin path. The man approaching at a distance made a mess of things.
Fui el primero en el camino virgen. El hombre que se acercaba a distancia hizo un lío de cosas.
Anal-retentive pigeon? / ¿Paloma anal-retentiva?
The cure for sciatica. / La cura para la ciática.

Lockdown Day 33: About My Balls / Encierro Día 33: Sobre Mis Pelotas

La versión español está después de la versión inglés.

SORRY ABOUT THE TITLE. I’M just being juvenile. Nothing new. Besides, this isn’t really about MY balls. It’s about ANNE MARIE’S balls. And they’re superb!

Anne Marie [in Philly] is the enlightened, funny, interesting, entertaining, bawdy blogger (with great taste in music) of “From My Brain to My Mouth.” I love that what comes out of Anne Marie’s mouth first passes through her brain. I wish that were standard practice. But back to her balls. (Sorry, Anne Marie.)

Anne Marie, herself, never called them balls. She called them “Energy Bites.” Fine. Anne Marie shared the recipe a while back. Of course, my eyes rolled up into my head and that was the end of that. But then my wonderful friend Susan sent the recipe to me a second time, knowing that sometimes I need a little push. And also knowing the recipe might even be simple enough for me to take on. And she was right.

OK, again this was cooking without heat (which is why Susan suggested the recipe). However, this is more “processing” than I’ve done in ages. And I had a really good time. I didn’t add nuts to my balls because San Geraldo doesn’t like nuts. He does, however, love my balls! He sampled one Wednesday afternoon and immediately asked for another.

Although the instructions said to roll into 25 balls, I ended up with 21. Yes, I prefer bigger balls.

Thanks, Anne Marie, for the recipe. Thanks, Susan, for the gentle shove. I’ve had two successful forays into the kitchen in the past week. Are you as surprised as I am?

Oh, and don’t you worry about the sharp knives in the photo above. San Geraldo chopped up a chocolate bar for my chocolate chips. I didn’t touch anything sharp. Click on the images below and you’ll finally see my balls in all their glory.

ANNE MARIE’S ENERGY BITES

Ingredients
• 1 cup old-fashioned oatmeal
• 1/2 cup Creamy Peanut Butter
• 1/2 cup ground flaxseed
• 1/3 cup honey or agave nectar
• 1 tsp Pure vanilla extract
Stir in up to any 3 of these
• 1/2 cup dried cherries, raisins, blueberries or cranberries
• 1/2 cup unsalted chopped almonds, pecans, walnuts, pistachios or peanuts
• 1/2 cup crushed whole-grain pretzels or cereal
• 1/2 cup dark chocolate chips
Directions
1. Place all ingredients in a large bowl and stir until well combined.
2. Cover and refrigerate for 30 minutes so the mixture is easier to shape.
3. Using your hands or a cookie scoop, roll mixture into 25 (1-inch) balls.
4. Refrigerate in an airtight container for up to 1 week.

NOTE: 
Where I had options, I used honey, dried blueberries, muesli (cereal), and chocolate chips.

.

LO SIENTO POR EL TÍTULO. Solo estoy siendo juvenil. Nada nuevo. Además, esto no se trata realmente de MIS pelotas. Se trata de las pelotas de ANNE MARIE. ¡Y son magnífico!

Anne Marie es la bloguera ilustrada, divertida, interesante, entretenida, y subido de tono (con gran gusto musical) de “From My Brain to My Mouth”. Me encanta que lo que sale de la boca de Anne Marie pase primero por su cerebro. Desearía que fuera una práctica estándar. Pero volviendo a sus pelotas. (Lo siento, Anne Marie).

Anne Marie, ella misma, nunca los llamó pelotas. Ella los llamó “picaduras de energía”. Anne Marie compartió la receta hace un tiempo. Por supuesto, mis ojos se pusieron en blanco y ese fue el final de todo. Pero entonces mi maravillosa amiga Susan me envió la receta por segunda vez, sabiendo que a veces necesito un pequeño empujón. Y también saber que la receta podría ser lo suficientemente sencillo para mí. Y ella tenía razón.

Bien, nuevamente esto se cocinaba sin calor (por eso Susan sugirió la receta). Sin embargo, esto es más “procesamiento” que lo que he hecho en años. Y la pasé muy bien. No agregué nueces a mis pelotas porque a San Geraldo no le gustan las nueces. Él, sin embargo, ama mis pelotas. Probó un miércoles por la tarde e inmediatamente pidió otro.

Aunque las instrucciones decían rodar en 25 pelotas, terminé con 21. Sí, prefiero pelotas más grandes.

Gracias, Anne Marie, por la receta. Gracias, Susan, por el gentil empujón. La semana pasada tuve dos incursiones exitosas en la cocina. ¿Estás tan sorprendido como yo?

Ah, y no te preocupes por los cuchillos afilados en la foto de arriba. San Geraldo cortó una barra de chocolate para mis chispas de chocolate. No toqué nada afilado. Haz clic en las imágenes a continuación y finalmente verá mis pelotas en todo su esplendor.

Si desea la receta en español, avíseme y la traduciré lo mejor que pueda.

.

Balls, Said The Queen / Cojones, Dijo La Reina

“BALLS,” SAID THE Queen, “If I had two, I’d be king.” The king laughed. Not because he wanted to (two) but because he had to (two).

(In this case it’s only one ball. But it’s big and bright, and filled with music. This is Plaza de España in front of City Hall, Fuengirola. (Click the tiled images to see the colors in all their glory.)

5534ball

“COJONES”, DIJO LA Reina, “si los tuviera, sería rey.” En este caso es solo una “bola.” Pero es grande y brillante, y está llena de musica. Esta es la Plaza de España frente al Ayuntamiento, Fuengirola. (Haz clic en las imágenes en mosaico para ver los colores en todo su esplendor.)

5543ball

5488ball