Tastes like more(ish) / Sabe a más

La versión en español está después de la versión en inglés.

SAN GERALDO EARNED ANOTHER PAIR of Saint stripes (or is that another ring for his halo?) yesterday afternoon. He made Moorish chicken and nut pie, one of my favourite recipes from the cookbook The New Spanish Table. It’s a lot of work and, in my opinion, worth every minute. Of course, all I did was wash up after the chef.

The first time SG prepared this dish was less than two months after we returned to Irvine, California, from our three-week visit to Sevilla and Málaga in early 2011 to decide where we might live. I’ve updated that original blog post to include the Spanish translation; click here if you’re interested. It was written the day we drove to the Spanish consulate in Los Angeles to apply for residency. Three months later, we arrived in Málaga before quickly heading up to Sevilla. What memories. So much has happened in less than 10 years.

.

SAN GERALDO GANÓ OTRO PAR de rayas de santo (¿o es ese otro anillo para su halo?) ayer por la tarde. Hizo empanada murciana de pollo y nueces, una de mis recetas favoritas del libro de cocina The New Spanish Table. Es mucho trabajo y, en mi opinión, cada minuto vale la pena. Por supuesto, todo lo que hice fue lavarme después del chef. 

La primera vez que SG preparó este plato fue menos de dos meses después de que regresáramos a Irvine, California, de nuestra visita de tres semanas a Sevilla y Málaga a principios de 2011 para decidir dónde podríamos vivir. Actualicé esa publicación de blog original para incluir la traducción al español; haz clic aquí si está interesado. Fue escrito el día que conducimos al consulado español en Los Ángeles para solicitar la residencia. Tres meses después, llegamos a Málaga antes de dirigirnos rápidamente a Sevilla. Qué recuerdos. Han pasado tantas cosas en menos de 10 años.

We forgot to buy a new basting brush. San Geraldo apologizes for the poor quality of the baste. It tasted just fine.
Olvidamos comprar un nuevo cepillo para hilvanar. San Geraldo se disculpa por la mala calidad del hilvanado. Sabía muy bien.

[Zachary] Quinto Anniversary

Tuesday marked our five-year anniversary in Spain. Fifth is “Quinto” in Spanish. Our “quinto anniversario.” So, my apologies, Zachary Quinto really has nothing to do with it.

As for me, I’d prefer five years in Spain (or anywhere) with San Geraldo. When you’ve got San Geraldo, who needs Zachary Quinto? (No offense, Zach.)

We went out Tuesday night to our favorite place in Fuengirola, Meson Salvador, and had a celebratory dinner with our friends Tynan and Elena — two more reasons to be grateful for our lives in Spain.

Tuesday afternoon, I went for a long walk in the 39C (102F) heat. I’d tell you there was not a cloud in the sky on our anniversary, only that would be a lie.

There was A CLOUD in the sky. Exactly one. But it wasn’t around for long.


(Click for bigger pictures… except for Zachary Quinto.)

LOOKING EAST TOWARD HOME AT THAT CLOUD IN THE SKY.
THE PORT OF FUENGIROLA.
THE CLOUD BECOMING A MEMORY.
WEDNESDAY MORNING COFFEE ON THE BEACH WITH SAN GERALDO.
YEAR SIX, DAY ONE. 

Larga Duración, Long Beautiful Hair

1973: A HEAD WITH HAIR.

After nearly five years living in (and loving) Spain, San Geraldo and I have been approved for our first “larga duración” (long duration) residency cards.

When we first arrived, we obtained “residencia temporal” (temporary residency). We renewed those cards in 2012, and again in 2014.

Our “larga duración” cards will give us the right to “work and live indefinitely in Spain with the same rights as Spaniards.”

So, this week we’ll head back to the Foreigners Office with new photos and we’ll then wait a few weeks for our new-and-improved cards to arrive.

WHAT APPEARED WHEN I GOOGLED “LARGA DURACIÓN.”
“LONG-TERM” HAIR REMOVAL.

Let the celebrations begin!

THIS IS NOT US CELEBRATING.

Give me a head of larga duración!

Feline Foto Bomb

Another Update On the Residency Cards:

We were back at Málaga’s Foreigners Office today and our paperwork was accepted. Now we wait for approval, go back with new photos, and then wait another month or so for our new cards. San Geraldo hasn’t stopped thanking me for finding the old passports, which made the application process so easy. I’m embarrassed to take credit for making things so easy when I’m the one who tossed the old passports in a box and forgot about them, making things stressful in the first place. The fault was mine. San Geraldo is very kind.

It’s All About Dudo
San Geraldo has been planting plants and straightening up the terrace. So, garden tools, ornaments and furniture are sitting in some odd spots until his work is done. Moose loves to settle amid detritus wherever he finds it. Files stacked on the bed in San Geraldo’s Office? A perfect head rest. Sheet music on the floor by the piano? A bed. Clothes dropped on the floor? Another bed. A towel? The perfect cushion.

So Moose decided to join a few items left on a chaise lounge. He looked kind of cute, so I grabbed my camera to get some shoots from the bedroom window. Dudo, who had been following me around, had other ideas.

“HIM? WOULDN’T YOU RATHER LOOK AT ME?”
“NO, REALLY, I’M RIGHT IN FRONT OF YOU!”
“ME. ME. ME!”
“I CAN FILL THE ENTIRE FRAME NO MATTER WHERE YOU MOVE.”
“SEE HOW COORDINATED I AM? AND LITHE?
“WHY BOTHER WITH THAT LUMP?!?”
“THAT’S NOT EVEN A POSE. BORING!”

What’s Trending In Beachwear

Update On the Residency Cards:

I went through a box of miscellaneous stuff in my office and found our old passports! I have no idea why the US Embassy mailed them directly to that box. OK, I apologize for saying we never received them. Anyway, San Geraldo will make copies of our old passports and we can head back this week to complete the process. What a relief! Coming up with other documentation was turning into a major problem.

Hot Style at the Beach
I was walking on the beach the other day when I spotted someone in the distance who was exposing so much of his hind quarters that he needn’t have bothered wearing a bathing suit.

Major plumber’s crack (commonly referred to as builder’s bum in parts of Great Britain). It’s also called “hucha” in Spanish, which is the word for the slot in a piggy bank or vending machine.

Since, as you might remember, I enjoy sharing collected images of huchas (click here and here), I began snapping away. But when I zoomed in I was even more surprised by what I saw.

THE LATEST IN BEACH FASHION: THE SUIT WITH THE BUILT-IN HUCHA.

Truth be told, this is just a pocket belt to hold all the loot he finds while metal-detecting. But I’m much more entertained by my own version of reality.