La versión español está después de la primera chocolate.
I’M BORED AND moody. I’m not supposed to do much (doctor’s and San Geraldo’s orders) and, because of my usual allergies, I’m taking antihistamines to keep myself from having a sneezing fit and popping my new eye out. Antihistamines knock me out. Inactivity is not my strong suit.
After Luke’s birthday (click here), we had a bowl of extra chocolate buttercream frosting in our refrigerator. So, San Geraldo picked up a chocolate, chocolate chip cake at the supermarket and after lunch, he piled chocolate frosting on top. I adorned the frosting with M&Ms. The cake and frosting only lasted two days, which was a relief to us both.
But then our next door neighbors gave us two boxes of Quality Street chocolates from England. And our friend Lulu arrived one morning with a box of Dumle chocolate caramels from Finland. One box of Quality Street remains. But then there’s the Lindt Chocolate advent calendar from Pedro and Kathleen.
Oh, and San Geraldo came home with another chocolate chocolate-chip cake yesterday.
They understand.
ESTOY ABURRIDO y del mal humor. Se supone que no debo hacer mucho (las órdenes del médico y de San Geraldo) y, debido a mis alergias habitual, estoy tomando antihistamínicos para evitar un ataque de estornudo y sacar mi nuevo ojo. Los antihistamínicos me eliminan. La inactividad no es mi fuerte.
Después del cumpleaños de Luke (haz clic aquí), tuvimos un cuenco de glaseado de crema de chocolate en nuestro refrigerador. Entonces, San Geraldo recogió un pastel de chocolate con chispas de chocolate en el supermercado y, después del almuerzo, colocó encima un glaseado de chocolate. Adorné el glaseado con M&Ms. La tarta y el glaseado solo duraron dos días, lo que fue un alivio para ambos.
Pero luego nuestros vecinos de al lado nos dieron dos cajas de chocolates Quality Street de Inglaterra. Y nuestra amiga Lulu llegó una mañana con una caja de caramelos de chocolate Dumle de Finlandia. Queda una caja de Quality Street. Pero luego está el calendario de adviento de Lindt Chocolate de Pedro y Kathleen.
Oh, y San Geraldo llegó a casa ayer con otra tarta de chocolate con chispas.
Ellos entienden.



Take it easy and enjoy your life of leisure. Enjoy the chocolate, eat-eat – doesn’t anyone ever feed you (do I sound like grandma there?)
So,the way to your heart is through chocolate? And the way to keep your eye from popping out is chocolate? And the way to brighten your mood from inactivity is chocolate?
I’m sensing a theme ….and it’s chocolate.
Bob:
Finally, the secret to life!!!
What better BFF to have!
Long live CHOCOLATE!
Jim:
I don’t know when my chocolate fixation began, but I sure do go on binges. I’m actually behaving myself fairly well. When I was in my 30s I would sometimes sit down and eat a 2-pound box. How do you spell reflux?!?
Years ago, we discovered that chocolate got me in the mood, well, horny. It didn’t have that effect before I was married, at least I didn’t notice. I’ve been diabetic for over twenty years now, and Balder Half is always fussing about what I eat. Every now and then he gifts me with chocolate. From a Hershey’s Kiss to a box of See’s, I know what he’s after. It still makes me smile, no matter how decrepit I’m getting. The little bastid thinks he’s being discreet when he’s just horny and sneaky! It’s a good thing I’m the baker around these parts.
Deedles:
Oh, Balder Half is so very sly. I take it sugar-free chocolate doesn’t do it for you?
Sure it does! I just don’t enjoy being amorous (trying to be a lady with y wording) and having the runs at the same time! That lady thing didn’t last too long, did it?
I WANT ALL OF IT! NOW!
anne marie:
Oops. Too late! Most of it’s gone. But there’ll be another big supply shortly.
Oh, my, that chocolate buttermilk frosting of San Geraldo’s looks AMAZING!
Judy:
That was a typo! I corrected it to chocolate butterCREAM frosting, which is even better I’m sure.
You can do a lot with chocolate frosting. You can trust me to lower the tone of comments.
JP
itsmyhusbandandme:
Oh, we just recently had that same conversation.
Hope you don’t go into a chocolate coma. Oh, wait – there’s no such thing! That towering gift basket looks fabulous.
Wilma:
When I saw that gift basket, I wondered who I would give it to if we won. Even I wouldn’t be that conspicuous. A local elderly woman won it and she actually cried with joy. THAT’s the way it should be. (But now I have to go out and buy the equivalent amount of chocolate.)
I admire your love of chocolate. It always looks so good, but I’m afraid very little goes a long way for me. So, I guess that means: More for you! 🙂 Hope you can get back to a regular level of activity soon.
Walt the Fourth:
Very little never goes far enough for me. I didn’t have this obsession when I was a kid. It’s a very mature taste for me.
If chocolate doesn’t cure you, nothing will!
Debra:
I will never stop believing in chocolate.
I remember reading in JAMA or something chocolate works just as well as prozac in double blind studies in the treatment of melancholy. Do not care to question this.
Spo:
Whenever I’m experiencing a worse than usual depression, I’ll usually go on a chocolate binge.
Chocolate and serotonin are linked this makes sense.