Sweet shaft / Eje dulce

La versión en español está después de la versión en inglés.

ALTHOUGH THE RULE FOR BIRTHDAY dinners we host for ourselves is No Gifts, Lulu doesn’t consider Finnish sweets gifts. So, once again, I received a bagful. The first item is a box of Doris (“cocoa biscuits with truffle flavoured filling”). I don’t know exactly what’s meant by “truffle flavoured” but I had no idea Doris could be so irresistable.

Next is a bag of Omar kermatoffee (cream candies). Impossible to eat only one or even two. The flavor is very familiar. San Geraldo remembered Polish Cows as being similar. I had a vague memory of those candies, so I looked them up. The real name is Korovka, which means Little Cow. Polish fudge, semi-soft milk toffee candies. We’ll keep eating Omar until we figure it out for sure. You’re welcome.

The final goodies in my gift bag are two cans of Hartwall Original Long Drink, Gin and Grapefruit. At 5.5 percent alcohol, I might be able to handle one after dinner tonight. So that covers the sweets (and booze, too).

As for the shaft, check out what I saw from the terrace yesterday. I don’t know what the guy was doing but he looked like he was having fun. Dudo thinks it’s time for me to grow up.

.

AUNQUE LA REGLA PARA LAS cenas de cumpleaños que organizamos para nosotros es Sin regalos, Lulu no considera regalos de dulces finlandeses. Entonces, una vez más, recibí una bolsa llena. El primer artículo es una caja de Doris (“galletas de cacao con relleno de sabor a trufa”). No sé exactamente qué se quiere decir con “sabor a trufa”, pero no tenía idea de que Doris pudiera ser tan irresistible.

Lo siguiente es una bolsa de Kermatoffee (caramelos de crema). Imposible comer solo uno o incluso dos. El sabor es muy familiar. San Geraldo recordaba que las vacas polacas eran similares. Tenía un vago recuerdo de esos dulces, así que los busqué. El nombre real es Korovka, que significa Little Cow. Dulce de azúcar polaco, caramelos de toffee de leche semiblando. Seguiremos probándolos hasta que lo averigüemos con certeza. Eres bienvenido.

Las delicias sabrosas finales en mi bolsa de regalo son dos latas de Hartwall Original Long Drink [Trago Largo Original], Gin y Grapefruit [toronja]. Con un 5,5 por ciento de alcohol, podría soportar uno esta noche después de la cena. Eso cubre los dulces (y el alcohol también).

En cuanto al eje, mira lo que vi ayer desde la terraza. No sé qué estaba haciendo el tipo, pero parecía que se estaba divirtiendo. Dudo (el gato) cree que es hora de que crezca yo.

• Last night, looking south around sunset.
• Anoche, mirando hacia el sur al atardecer.
• He also pounded it, which seemed to help.
• Él también lo golpeó, lo que pareció ayudar.

.