Chocolate shortbread cure / Cura de bizcocho con chocolate

La versión en español está después de la versión en inglés.

WE’VE HAD FOGGY, HUMID MORNINGS. Slightly sunny, less humid afternoons. And then foggy evenings. This early afternoon is still foggy and it even drizzled a bit (81 percent humidity).

Yesterday, I met Luke, his little brother, and their parents for a quick drink and then a wander around the Roman Ruins park under momentarily sunny skies. I already knew Luke liked lemons (I think more for the faces he can make than the actual taste). But I learned Beckett likes them, too — and the faces he can make.

That unopened box of shortbread with a layer of dark chocolate I mentioned yesterday, was opened by San Geraldo a couple of hours later. He proclaimed, “I’m having two!” But he then announced, “Oh, wait. They’re packaged in stacks of three. I’m having three!” So he wouldn’t feel bad about his gluttony, I had three, as well (because I’m selfless).

We both moaned in ecstasy as we ate them. SG said, “I’m having another one!” I said, “I am, too!” But that left two incomplete stacks of two, and that wasn’t aesthetic.” We finished off the box. Really, we had to. They would have soon been past their freshness date — in November. Besides, I’m sure the chocolate is why my head wound as a result of yesterday’s sock drop is so much better. The chocolate layers have embossed letters. I want to buy a whole bunch of boxes, so I can eat my words. I almost forgot! Those four remaining chocolate bonbons went bye-bye.

A few minutes after consuming all 12, we went out for Greek dinner. We even shared a starter. But no dessert. Our self-control is a marvel.

.

HEMOS TENIDO MAÑANAS NUBLADAS Y HUMEDAS. Tardes poco soleadas y menos húmedas. Y luego tardes brumosas. Esta tarde temprana todavía está brumosa e incluso llovió un poco (81 por ciento de humedad).

Ayer conocí a Luke, su hermano pequeño y sus padres para tomar un trago rápido y luego un paseo en el parque De las ruinas romanas bajo un cielo momentáneamente soleado. Ya sabía que a Luke le gustaban los limones (creo que más por las caras que puede hacer que por el sabor real). Pero me enteré de que a Beckett también le gustan, y las caras que puede hacer.

Esa caja de galletas de mantequilla sin abrir con una capa de chocolate amargo que mencioné ayer, fue abierta por San Geraldo un par de horas después. Proclamó: “¡Voy a tener dos!” Pero luego anunció: “Oh, espera. Están empaquetados en pilas de tres. ¡Voy a tener tres!” Para que no se sintiera mal por su glotonería, yo también tenía tres (porque soy abnegado).

Ambos gemimos de éxtasis mientras los comíamos. SG dijo: “¡Voy a tener otro!” Dije: “¡Yo también lo soy!” Pero eso dejó dos pilas incompletas de dos, y eso no fue estético. Terminamos la caja. De verdad, teníamos que hacerlo. Pronto habrían pasado su fecha de actualización — en noviembre. Además, estoy seguro de que el chocolate es la razón por la que mi herida en la cabeza como resultado de la caída del calcetín de ayer está mucho mejor. Las capas de chocolate tienen letras en relieve. Quiero comprar un montón de cajas para poder comerme mis palabras. ¡Casi lo olvido! Los cuatro bombones de chocolate restantes se despidieron.

Unos minutos después de consumir los 12, salimos a cenar griego. Incluso compartimos un entrante Pero no postre. Nuestro autocontrol es una maravilla.

• Mimosas on my way to the park.
• Mimosas en mi camino al parque.
• Such a beauty. It quickly dropped in and then struggled. I think it came to say farewell.
• Tal belleza. Rápidamente cayó y luego luchó. Creo que vino a decir adiós.
• On the rocks.
• En inglés, “on the rocks” [en las piedras] puede significar una bebida con hielo.