Poinsettia, banana, and family trees / Árboles de flor de pascua, banana y familia

La versión en español está después de la versión en inglés.

After our morning in Frigiliana with Matt and Lindy (when San Geraldo was, briefly, on my shit list — click here), we drove back down to the sea to the beautiful town of Nerja where we strolled and then had lunch.

Another very touristy place, but picturesque, charming, and historic, Nerja is a 45-minute drive east along the coast and a very popular snorkeling spot for some of our friends from Fuengirola. I would love to visit Nerja Cave, which was inhabited from about 25,000 BC until the Bronze Age (2,000 to 700 BC) and includes Paleolithic cave paintings.

I just returned from a walk under blue sky and sunshine. It. may have been too much sunshine to be out that long without a hat. I was worn out at the end. We’re going to Tynan and Elena’s new home in an hour for lunch. Elena is cooking and her sister Isa is baking cakes. Guaranteed to be a delicious afternoon.

I’ve ended the post with a little bit of local music from Frigiliana as we headed back down the hill with our artwork from Klaus Hinkel.

FUN FACT: Banana tree in Spanish is simply “banano.” Same style for apple (manzana) tree , which becomes “manzano”; orange (naranja) tree becomes “naranjo.” It works for many others, as well.

.

Después de nuestra mañana en Frigiliana con Matt y Lindy (cuando San Geraldo estuvo, brevemente, en mi lista negra, haz clic aquí), regresamos al mar hasta el hermoso pueblo de Nerja, donde paseamos y luego almorzamos.

Otro lugar muy turístico, pero pintoresco, encantador e histórico. Es un viaje de 45 minutos hacia el este a lo largo de la costa y un lugar muy popular para bucear entre algunos de nuestros amigos de Fuengirola. Me encantaría visitar la Cueva de Nerja, que estuvo habitada desde aproximadamente el 25.000 a. C. hasta la Edad del Bronce (2.000 a 700 a. C.) e incluye pinturas rupestres del Paleolítico.

Acabo de regresar de un paseo bajo el cielo azul y el sol. Él. puede haber sido demasiado sol para estar fuera tanto tiempo sin sombrero. Estaba agotado al final.

Iremos a la nueva casa de Tynan y Elena en una hora para almorzar. Elena está cocinando y su hermana Isa está horneando pasteles. Garantizado para ser una tarde deliciosa. Terminé la publicación con un poco de música local de Frigiliana mientras bajábamos la colina con nuestra obra de arte de Klaus Hinkel.

• Dedicated to the discoverers of Nerja Cave, which we still haven’t explored.
• Dedicado a los descubridores de la Cueva de Nerja, que aún no hemos explorado.
• SG said, “Look at the parrots.” I looked for wild parrots.
• SG dijo: “Mira los loros”. Busqué loros salvajes.
• Poinsettia
• Bananas
• Matt, SG and I are almost the same height. We must have been on a slope. I just remember not wanting to let go.
• Matt, SG y yo tenemos casi la misma altura. Debemos haber estado en una pendiente. Solo recuerdo que no quería soltarlos.

Click the thumbnails to enlarge.
Haz clic en las miniaturas para ampliar.