Unblown / No soplado

La versión en español está después de la versión en inglés.

BEFORE MY ONLINE ENGLISH CLASS with Jesica this morning, I told San Geraldo I was going for a short walk. He didn’t really believe me because I only had 20 minutes. He was right. Instead, I ran over to our nearest flower kiosk to buy him a bunch of spring flowers. While the vendor was wrapping the flowers, I noticed a spectacular orchid. So, San Geraldo got two things.

San Geraldo went out to schedule a hair cut (he tried to get sympathy from me for having a mop that needs cutting while I gave my 17 hairs a buzz cut this morning). On his way out the door, he met Pedro, Kathleen, and the kids, who were here to drop off a birthday gift bag filled with love, a Lindor chocolate truffle, original (independently drawn and written, you will see) artwork from Luke, a Lindor chocolate truffle, a birthday card with heartwarming notes from both Kathleen and Pedro, and a Lindor chocolate truffle. Did I mention the Lindor chocolate truffles?

After English class, I insisted on taking San Geraldo out for lunch. I told him we had to try Joe’s Tacos. He even opted to walk the 15 minutes instead of getting in the car. But we arrived at Joe’s Tacos to find it closed. I had checked the hours and confirmed online. Maybe I should have phoned, but maybe he should have his online info correct. One of our pet peeves. We walked away muttering. On our way to Joe’s, we had passed our favorite Greek restaurant, Santorini, so I suggested we stop there for lunch. We hadn’t been to Santorini since the start of the pandemic. It was even better than we remembered. Plus, there was a surprise slice of birthday cheese cake.

Oh, about today’s title:
Attached to the envelope containing Luke’s artwork were two party noisemakers. Pedro and Kathleen are very aware of Coronavirus safety measures and made a point of noting on the envelope that the noisemakers were “unblown.” At least I think the note refers to the newsmakers.

.

ANTES DE MI CLASE DE inglés en línea con Jesica esta mañana, le dije a San Geraldo que iba a dar un paseo. Realmente no me creyó porque solo tenía 20 minutos. Él estaba en lo correcto. En cambio, corrí a nuestro quiosco de flores más cercano para comprarle un ramo de flores de primavera. Encontré gerberas atrevidas y de aspecto alegre. Mientras el vendedor envolvía las flores, noté una orquídea espectacular. Entonces, San Geraldo tiene dos cosas.

San Geraldo salió a hacer una cita para un corte de cabello (trató de obtener mi simpatía por tener una fregona que hay que cortar mientras yo le corté el pelo a mis 17 cabellos esta mañana). Al salir por la puerta, se encontró con Pedro, Kathleen, y los niños, que estaban aquí para dejar una bolsa de regalo de cumpleaños llena de amor, una trufa de chocolate Lindor, obra de arte original (dibujada y escrita de forma independiente, verás) de Luke, una trufa de chocolate Lindor, una tarjeta de cumpleaños con notas conmovedoras de Kathleen y Pedro, y una trufa de chocolate Lindor. ¿He mencionado las trufas de chocolate Lindor?

Después de la clase de inglés, insistí en llevar a San Geraldo a almorzar. Le dije que teníamos que probar Joe’s Tacos. Incluso optó por caminar los 15 minutos en lugar de subir al auto. Pero llegamos a Joe’s Tacos y lo encontramos cerrado. Había comprobado las horas y confirmado online. Tal vez yo debería haber telefoneado, pero tal vez él debería tener su información en línea correcta. Uno de nuestros temas favoritos. Nos alejamos murmurando. De camino a Joe’s, habíamos pasado por nuestro restaurante griego favorito, Santorini, así que sugerí que nos detuviéramos allí para almorzar. No habíamos estado en Santorini desde el comienzo de la pandemia. Fue incluso mejor de lo que recordamos. Además, había una porción sorpresa de tarta de queso de cumpleaños.

Oh, sobre el título de hoy:
Adjunto al sobre que contiene la obra de arte de Luke había dos matracas de fiesta. Pedro y Kathleen son muy conscientes de las medidas de seguridad del coronavirus y señalaron en el sobre que los matracas no estaban “soplados”. Al menos creo que la nota se refiere a los matracas.

The sign said GONE SURFING, BACK AT NOON. The sea was as smooth as glass and it was 2:15.
El letrero decía FUI A SURFEAR, DE VUELTA AL MEDIODÍA. El mar estaba liso como el cristal y eran las 14:15.

Click the images if you want to be blown… away.
Haz clic en los imagenes para el factor “wow.”