La versión español está después de la versión inglés.
IT WAS OUR third annual Halloween dinner at Mesón Salvador, so, yeah, we knew what to expect. We knew the place would be festive (and macabre) and we knew the food would be creative, beautiful, unusual, and dangerously delicious. Still, our wonderful family here in Los Boliches had some surprises up their tattoo sleeves.
.
ERA NUESTRA TERCERA cena anual de Halloween en Mesón Salvador, así que, sí, sabíamos qué esperar. Sabíamos que el lugar sería festivo (y macabro) y sabíamos que la comida sería creativa, hermosa, inusual, y peligrosamente deliciosa. Aún así, nuestra maravillosa familia aquí en Los Boliches tuvo algunas sorpresas en sus mangas de tatuajes.

Nadie se mete con “La Familia”. Tienen una conexión corrupta en el FBI.

¿Tarta de calabaza, alguien?

Estoy pensando: “Podemos estar sonriendo, pero Lolo todavía tiene ese cuchillo y yo soy todavía una calabaza”.

Pate with Málaga wine and boletus jam.

Eggplant “strudel” with goat cheese and pearls of cane honey.

Black seafood crêpe (it was like a Mexican enchilada) with kimchi mayonnaise and crustacean sauce.

Veal cheek at low temperature with charcoal-grilled carrot hummus.

Chocolate and fruit-filled puff pastry “casket” with ice cream (and a side of cotton candy/candy floss).

Chupito.

Lolo mostrando su estilo Fuengirola.

Sergio se vio obligado a ocultar esa sonrisa encantadora.

Adrían parecía seriamente duro, pero no cuando posó con Elena.
