Rubberband Man / Hombre de Banda Elástica

La versión español está después de la versión inglés.

SAN GERALDO AND I came across Rubberband Woman on the beach Wednesday night and decided that at last we had found the exercise routine we’d been searching for. I snapped some quick pictures and then got into a better position, which is when she decided to take a break. Some nerve! But I saw enough to know what to do. I work out at home with elastic bands, so I’m already well primed. As for San Geraldo, well he’s a natural. This should be fun. If we ever get this routine off the ground, I promise to send you pictures — from the hospital.

.

SAN GERALDO Y yo nos encontramos con Mujer de Banda Elástica en la playa el miércoles por la noche y decidimos que por fin habíamos encontrado la rutina de ejercicios que estábamos buscando. Hicé algunas fotos rápidas y luego me puse en una mejor posición, que fue cuando ella decidió tomarse un descanso. ¡Que nervio! Pero vi lo suficiente para saber qué hacer. Hago ejercicios en casa con bandas elásticas, así que ya estoy bien preparado. En cuanto a San Geraldo, bueno, es un natural. Esto debería ser divertido. Si alguna vez despegamos con esta rutina, prometo enviarte fotos — del hospital.

I’ll Just Watch / Sólo Voy A Ver

La versión español está después de la versión inglés.

THERE WAS ANOTHER exercise group on our beach Saturday morning. Fuengirola Moves (click here) will soon be finished. The most recent group was from Crossfit Fuengirola. The workout can be fun and tough, but I’m not a fan. Among other things, my sense is that, except for serious athletes and those readily committed to working out, it’s not a routine that most people can stick with for long. That being said, it was still fun to watch before I went for coffee. And there were some nice sights. Even Dudo, who pretended to not be interested, could be found later peering through the drain hole.

.

HUBO OTRO GRUPO en nuestra playa el sábado por la mañana. Fuengirola se Mueve (haz click aquí) pronto estará terminado. El grupo más reciente era de Crossfit Fuengirola. El entrenamiento puede ser divertido y difícil, pero no soy un fan. Dentro otras cosas, mi sentido es que, a excepción de los atletas serios y aquellos que se comprometen fácilmente a entrenar, no es una rutina que la mayoría de las personas pueda mantener durante mucho tiempo. Dicho esto, todavía era divertido mirar antes de ir a tomar un café. Y había algunas vistas bonitas. Incluso Dudo, que fingía no estar interesado, podía encontrarse más tarde mirando del agujero de drenaje.

A break for a refreshing dip in the Mediterranean Sea.
Un descanso para refrescarse en el mar Mediterráneo.
And then back to work.
Y luego volver al trabajo.

Exer What? / ¿Ejer Qué?

FRIDAY MORNING, I looked across the street and saw a crew building a stage. I had no idea what for. Saturday morning, while I was getting ready to go out for coffee, dance music began blasting from below and both cats came running inside.

One of the local gyms was hosting a workout class on the Paseo. A large crowd was participating. There was great energy. Plus step platforms, dumbbells, exercise mats — and a whole lot of Lycra. I immediately changed my plans and headed downstairs.

I took some pictures.

And THEN I went for coffee.

.

EL VIERNES POR la mañana, miré hacia al otro lado de la calle y vi a una tripulación construyendo un escenario. No tenía idea de para qué. El sábado por la mañana, mientras me preparaba para salir a tomar un café, la música de baile comenzó a sonar desde abajo y ambos gatos entraron corriendo.

Uno de los gimnasios locales organizaba una clase de ejercicios en el Paseo. Una gran multitud estaba participando. Había mucha energía. Más plataformas de pasos, mancuernas, colchonetas para ejercicios — y un montón de Lycra. Inmediatamente cambié mis planes y me dirigí abajo.

Hice algunas fotos.

Y LUEGO fui a tomar un café.

Second from right: She didn’t have dumbbells, so she grabbed the nearest kid.
Segundo, desde la derecha: No tenía mancuernas, así que agarró a la niña más cercana.

Like Riding a Bike / Como Conducir Una Bici

La versión español está después de la versión inglés.

SAN GERALDO ASKED me today which was considered better exercise, walking or bicycling. I was so proud of him for not gagging on the word “exercise.” He’s not buying a bicycle but the question made me take a stroll down Memory Lane. I’m missing one photo of my father on a tricycle when he was a little boy. I scanned it and put it somewhere “safe.” I hope to share it soon. It’s priceless.

SAN GERALDO ME preguntó hoy que se consideró mejor ejercicio, caminar o andar en bicicleta. Estaba tan orgulloso de él por no haber amordazado con la palabra “ejercicio”. Él no está comprando una bicicleta, pero la pregunta me hizo dar un paseo por el camino del recuerdo. Me falta una foto de mi padre en un triciclo cuando era un niño pequeño. Lo escaneé y lo puse en algún lugar “seguro”. Espero compartirlo pronto. No tiene precio.

MY FATHER, SCHWABACH, GERMANY, AUGUST 1947.
MI PADRE, SCHWABACH, ALEMANIA, AGOSTO 1947.

BROOKLYN, NEW YORK, 1954. ON MY SISTER DALE’S TRICYCLE.
EN EL TRICICLO DE MI HERMANA DALE.

SG’S FATHER AND UNCLE (ON THE HANDLEBARS), EARLY 1930S.
EL PADRE DE SG Y EL TÍO (EN LOS MANILLARES), AL PRINCIPIO DE LOS AÑOS 1930.

SG’S WONDERFUL MOTHER, ALICE, 1940S. / LA MADRE EXCEPCIONAL DE SG, ALICE, AÑOS 1940.
ME ON DALE’S HAND-ME-DOWN BIKE IN 1961. AT LEAST I HAD MY OWN CONVERSE HI-TOP SNEAKERS! / ESTOY EN LA BICICLETA DE SEGUNDA MANO DE DALE EN 1961. ¡AL MENOS TENGO MI PROPIA ZAPATILLOS HIGH-TOP DE CONVERSE!
1985. WITH SAN GERALDO; 34 MILES ROUNDTRIP FROM GEORGETOWN. EXERCISE CAN BE FUN. / CON SAN GERALDO; 34 MILLAS DE VIAJE IDA Y VUELTA DE GEORGETOWN. EL EJERCICIO PUEDE SER DIVERTIDO.