The man in the mirror / El hombre en el espejo

La versión en español está después de la versión en inglés.

IN PREPARATION FOR ISABEL’S ARRIVAL Thursday mornings, we get the house in order so she doesn’t have to pick up our [San Geraldo’s] mess before she starts cleaning. We even take out the trash. Yesterday, I took the trash can from San Geraldo’s bathroom to empty it. When I returned it, he was standing in the middle of the bathroom. I passed him the little trash can. He reached out to take it from me. However, he reached out to the trash can’s reflection in the bathroom mirror to his right. It didn’t work. I wish it had. That was always a childhood fantasy of mine (magical mirrors, not trash cans).

Pedro and Kathleen’s previous apartment building had two elevators at the end of the hall with a mirror on the wall. Every time San Geraldo entered or exited the elevator, he turned and said “perdone” [excuse me] to his mirror image.

A former doctor of SG’s had a similarly situated mirror next to the elevator. Coming and going, San Geraldo always turned and said “buenos dias.”

After the gym, I sent off TexasTrailerParkTrash’s Fuengirola souvenirs. The guy at our local shipping place is always very pleasant. He speaks Andalusian (kind of like New Yorkese, with dropped letters and loose jaws). When I rattled off my national identity number, he gasped, “Your Spanish is better than mine.” Of course, as long as I don’t have to say much more than my national identity number. He then gave me a form, but I didn’t have my glasses with me, so couldn’t see where I was supposed to sign. He laughed and said he now has the same problem because of all the time he spends staring at the computer screen. I told him my eyes were this way from age. He said, “Well, we’re the same age.” I thanked him and laughed. To prove his point, he said, “Well I just turned 49!” I told him I couldn’t remember 49. He didn’t believe me so I reminded him he had just told me he couldn’t see.

I ordered a big care package for The Kid Brother (including $19 cashews, which will last him about two days). Tomorrow is his birthday. He’s been in a great mood in recent weeks. I think because we both know we’ll be seeing each other in less than 2 months.

The gym was again super today. Stretching after my workout has been pleasant instead of painful. On my walk there, I noticed a section of the Paseo had been cordoned off with police tape. On my return, a film crew food services cart had been set up, with food services van around the corner. I wonder who will be here. I’d walk back over to check, but they’re probably gone by now.

My new major project is to upload our entire CD collection to my computer, so I can then share it on my iPad and iPhone. I started the process yesterday and I’m up to disk number 57 of 366. Before we moved to Spain, I numbered and catalogued (in Microsoft Excel) all our disks, removing them from their jewel cases and slotting them in two bound CD organizers to save space. I have some random, unnumbered disks lying around, too. So, maybe there’ll be 370 when I’m done. The glass curtain was cleaned Wednesday afternoon, so I’ve shared some photos taken with the windows closed. After those windstorms, we could barely see out. Our hall windows had been cleaned the week before those awful wind storms. They’re a mess all over again.

Sister-Friend Susan recently finished a book she loved so much, she insisted I read it right away. I did. Over the course of four days. We both found “The Silence of Bonaventure Arrow” by Rita Leganski to be magical, mystical, uplifting, and unputdownable. I know it’s not a word but after yesterday’s skumfiduser, I don’t care.

.

EN PREPARACIÓN PARA LA LLEGADA de Isabel los jueves por la mañana, ponemos la casa en orden para que no tenga que recoger nuestro desorden [de San Geraldo] antes de empezar a limpiar. Incluso sacamos la basura. Ayer saqué la papelera del baño de San Geraldo para vaciarla. Cuando lo devolví, estaba parado en medio del baño. Le pasé el pequeño bote de basura. Extendió la mano para quitármelo. Sin embargo, se acercó al reflejo del bote de basura en el espejo a su derecha. No funcionó. Ojalá lo hubiera hecho. Esa siempre fue una fantasía mía de la infancia (espejos mágicos, no botes de basura).

El edificio de apartamentos anterior de Pedro y Kathleen tenía dos ascensores al final del pasillo con un espejo en la pared. Cada vez que San Geraldo entraba o salía del ascensor, se giraba y decía “perdone” a su imagen en el espejo.

Una doctora suya tenía un espejo situado de manera similar al lado del ascensor. Iba y regressa, San Geraldo siempre se volteaba y decía “buenos días”.

Después del gimnasio, envié los souvenirs de Fuengirola para TexasTrailerParkTrash. El tipo de nuestro lugar de envío local siempre es muy agradable. Habla andaluz (algo así como el neoyorquino, con letras caídas y mandíbulas sueltas). Cuando recité mi número de identidad nacional, jadeó: “Tu español es mejor que el mío”. Por supuesto, siempre que no tenga que decir mucho más que mi número de identidad nacional. Luego me dio un formulario, pero no tenía mis gafas, así que no podía ver dónde se suponía que debía firmar. Se rió y dijo que ahora tiene el mismo problema debido a todo el tiempo que pasa mirando la pantalla del ordenador. Le dije que mis ojos eran así por la edad. Él dijo: “Bueno, tenemos la misma edad”. Le di las gracias y me reí. Para probar su punto, dijo: “¡Bueno, acabo de cumplir 49 años!”. Le dije que no podía recordar 49. No me creyó, así que le recordé que acababa de decirme que no podía ver.

Pedí un gran paquete de atención para El Hermanito (incluidos los anacardos de $19, que le durarán unos dos días). Mañana es su cumpleaños. Ha estado de muy buen humor en las últimas semanas. Creo que porque ambos sabemos que nos veremos en menos de 2 meses.

El gimnasio volvió a estar súper hoy. Estirarme después de mi entrenamiento ha sido placentero en lugar de doloroso. En mi camino hacia allí, noté que una sección del Paseo había sido acordonada con cinta. A mi regreso, se había instalado un carrito de servicios de alimentos del equipo de filmación, con una camioneta de servicios de alimentos a la vuelta de la esquina. Me pregunto quién estará aquí. Caminaría de regreso para verificar, pero probablemente ya se hayan ido.

Mi nuevo gran proyecto es subir toda nuestra colección de CD a mi ordenador, para luego poder compartirla en mi iPad y iPhone. Empecé el proceso ayer y estoy en el disco número 57 de 366. Antes de mudarnos a España, numeré y catalogué (en Microsoft Excel) todos nuestros discos, sacándolos de sus estuches, y colocándolos en dos organizadores de CD encuadernados para ahorrar espacio. También tengo algunos discos aleatorios sin numerar por ahí. Entonces, tal vez habrá 370 cuando termine.

La cortina de vidrio se limpió el miércoles por la tarde, así que comparto algunas fotos tomadas con las ventanas cerradas. Después de esas tormentas de viento, apenas podíamos ver. Las ventanas de nuestro pasillo habían sido limpiadas la semana anterior a esas terribles tormentas de viento. Son un desastre de nuevo.

Ma amiga-hermana Susan terminó recientemente un libro que amaba tanto que insistió en que lo leyera de inmediato. Hice. En el transcurso de cuatro días. Ambos encontramos “The Silence of Bonaventure Arrow” de Rita Leganski es mágico, místico, edificante, e incapazdeserderribado. Sé que no es una palabra, pero después del skumfiduser de ayer, no me importa.

• I’ve got to haul down those two sets of bed slats (at right) in the coming days (also the empty planters).
• Tengo que sacar esos dos juegos de listones de la cama (a la derecha) en los próximos días (también las jardineras vacías).
• Before the gym.
• Antes del gimnasio.
• The “Food on Set” van was set up opposite this. But I don’t know where filming was taking place.
• Enfrente se instaló la furgoneta “Food on Set”. Pero no sé dónde se estaba filmando.

.

Author: Moving with Mitchell

From Brooklyn, New York; to North Massapequa; back to Brooklyn; Brockport, New York; back to Brooklyn... To Boston, Massachusetts, where I met Jerry... To Marina del Rey, California; Washington, DC; New Haven and Guilford, Connecticut; San Diego, San Francisco, Palm Springs, and Santa Barbara, California; Las Vegas, Nevada; Irvine, California; Sevilla, Spain. And Fuengirola, Málaga..

27 thoughts on “The man in the mirror / El hombre en el espejo”

  1. Ooooh, the glass curtains look so clear and give such a beautiful view!
    Great to hear that Chuck is in a good mood 🙂
    Your description of that interaction with the guy at the shipping place was hilarious.

    1. Judy C:
      I think I love the guy in the shipping place! The wind is blowing and all I keep thinking is “Don’t get the glass curtain dirty!” (So far it’s blowing in a “safe” direction.)

  2. I always “clean up for the cleaner” too. My Rare One thinks I’m nuts. And speaking of nuts, cashews are indeed obscenely expensive. But so delicious! I hope the Kid Brother has a wonderful birthday tomorrow!

    1. Debra:
      I try to not CLEAN and only straighten. But I have on occassion used cleaner on the kitchen counter before she arrives. And I then laugh at myself. Isabel DOES laugh and roll her eyes at us taking out the trash and recycling. But I figure it gives her more time to focus on the details (which she loves and takes pride in).

  3. SG is a constant source of entertainment……whether he likes it or not!
    Happy Birthday to the KB!
    Your ‘Crown of Thorns’ are unbelievable!…….as I look over at ours….lol

    1. Jim:
      Oh, SG likes it. He’s such a good sport. Our crown of thorns have been blissful in that spot on the terrace. I regularly cut them back a little. Once, we lopped them all the way down. The perfect spot.

  4. The views from your terrace certainly are amazing. Funny about the mirror — I wonder if SG’s eyesight needs to be tested? (Don’t tell him I said that.) I’m also laughing at Mistress Borghese’s comment above. LOL!

    My dad and stepmother always used to clean the house before the cleaner came. It was a complete mystery to me.

    Your interaction with the Andalusian-speaker was funny. I didn’t realize Andalusians have their own dialect? Maybe that explains why I had trouble understanding people in Spain. (No, it’s actually because my Spanish is terrible.)

    1. Steve:
      SG vision has been tested and is perfect. Maybe his head needs to be examined!

      I must admit I DO sometimes get carried away before Isabel arrives. I’ve always been like that. I remember my mother cleaning the kitchen sink before the housekeeper arrived. “Well, I don’t want her to think we live like animals!” SG simply gets all the crap up off the floor in his office. It’s worth having a housekeeper for that reason alone. (Although Isabel cleaned INSIDE the refrigerator and dishwasher this week.)

  5. Ah, sweet, sweet SG! At least he’s reacting to reflections of people (well, himself). I have lost count of the times I’ve said “sorry, excuse me” to the dishwasher. I don’t know what I was apologizing for. That thing is always sticking out its door for me to run my shin into! I’m owed the apologies!
    Scoot, have you heard the version of this song by Voice Play? I love their version. A cappella. Beautiful.
    I hope your trip to visit Chuck comes to pass. It’s nice to see you in a better state of mind. Hugs.

    1. Deedles:
      I regularly apologize to department store mannequins. They never even acknowledge the apologies!

      I just listened to Voice Play. I have goose flesh. Brilliant!!! I try to find videos that at least have Spanish subtitles. Had I known about this version, I would have included it anyway. I’m going to start following Voice Play. Thanks!

      1. The Voice Play rabbit hole is a good one to dive into, Scoot. It’s hard to believe that they’re only using their voices. Geoff Castelucci, the bass, is also nice to look at 🙂 They’ve lost and gained members, but the talent is always there.

      2. Deedles,
        Too bad about the talent turnover. Makes it hard to get truly established. But what a group. Yeah, the bass is nice, but I’m partial to the guy in the middle in the white shirt… although some of the other voices on their own made me fall in love.

  6. I love you chat with the shipping guy. Oy, getting old but looking younger isn’t so bad, eh?

    And SG with the mirrors. Get that man into a funhouse and you may never see him again.

      1. Deedles:
        We could simply stand them next to each other facing a mirror and watch what happens. Thanks for the popcorn.

    1. Bob:
      I LOVE Shipping Guy. I should ship something every day.

      You should see when SG discovers himself in the bathroom mirror. It’s adorable.

  7. Beautiful views outside and inside those sparkling windows. I have suspected for a while now that SG overlaps into another dimension.

  8. Don’t worry about SG’s mirror friends unless he starts having conversations with them… the view from your freshly cleaned patio window is stunning! Sure beats the six feet of snow and ice I’m seeing every day.

    1. Tundra Bunny:
      And Isabel cleaned the apartment windows and terrace doors Thursday (as she does every week). It looks like everything is wide open. So uplifting.

  9. Sorry to be late to the party, this is a good one. Cateloging the CD collection? I have no idea. I do have all of mine loaded to the computer, it is nice. I will buy them. A friend of ours is a musician, he earns as much on one CD sale, as about 500 online streams or downloads.

    1. David,
      I had no idea the difference in income. Wow. I’m currently downloading (or is it uploading) number 96.

Please share your thoughts...

%d bloggers like this: